Примеры в контексте "Hands - Руки"

Примеры: Hands - Руки
They must not land in other people's hands. Они не должны попасть в чужие руки.
You have... very steady hands. У вас... очень твёрдые руки.
Sorry, I got wing hands. Извини, у меня руки в курице.
Don't worry, Everly, his hands are still intact. Не беспокойся, Эверли, его руки не пострадали.
Shake hands now and come out fighting'. Пожмите руки друг другу и начнем.
Look, my off-duty gun ended up in the wrong hands not long ago. Мой запасной револьвер тоже попал не в те руки, не так давно.
And his hands are really small. И у него такие маленькие руки.
My guess, he tore up his hands fighting to get out. Я думаю, он ободрал руки, пытаясь выбраться.
Inarticulate hands do not a precise cut make. Нетренированные руки не смогут сделать точный разрез.
Socks on their hands, no belt, roller skates. Носки на руки, никакого ремня, роллики.
Imagine you have small hands, like I do. Представьте, что у вас, как и у меня, маленькие руки.
My client doesn't always wash his hands. Мой клиент не всегда моет руки.
I can't drive if we hold hands. Если будем за руки держаться, я водить не смогу.
No way I'm feeling his hands. Да не буду я его руки трогать.
And watch the hands, Romeo. И не распускай руки, Ромео.
I will use a sword, and I will cut off your bare hands. Я возьму меч и отрублю твои голые руки.
He was good with his hands. Он был мастер на все руки.
Before the bay fell into the hands of a madman. До того как бухта попала в руки к безумцу.
And, I mean, look at you two up there holding hands. Посмотрите, вы же стоите здесь, взявшись за руки.
But a boy with the hands the size of a man. Но у этого мальчугана мужские руки.
30 years of marriage, and they're still holding hands. 30 лет в браке, и по-прежнему держатся за руки.
You ask me, you just needed a reason To take the law into your own hands. По-моему, вам нужен был только повод, взять закон в ваши собственные руки.
Got to admire lila for taking things into her own hands. Нельзя не уважать Лайлу, за то, что всегда берет дело в свои руки.
It's how you got the blueprints into enemy hands. Так ты передала чертежи в руки врага.
Second degree burns on head, neck, face, arms and hands. Ожоги второй степени: голова, шея, лицо, руки.