| You know I don't hold hands. | Ты знаешь, что я не держусь за руки |
| One step closer to the throne of Rome, or confronting a pope whose family just died at Sforza hands. | На один шаг ближе к римскому престолу или перед Папой? чья семья только умерла от руки Сфорца |
| There is great concern that many of the weapons may have been smuggled out of the country and may have fallen into the hands of terrorist organizations. | Большую обеспокоенность вызывает то, что значительная часть этого оружия, возможно, была контрабандно вывезена из страны и могла попасть в руки террористических организаций. |
| One of the major concerns often expressed with respect to privatization is that with a transfer of management into private hands, the interest of employees might suffer. | Одной из серьезных причин для беспокойства, часто упоминаемых в связи с приватизацией, является то, что при передаче управления в частные руки могут пострадать интересы трудящихся. |
| Africa had decided to take its destiny into its own hands by fostering and consolidating good governance and democracy and by launching the New African Initiative, which demonstrated that its leaders had the political will to tackle concrete problems. | Впрочем, Африка решила взять свою судьбу в собственные руки, вводя и укрепляя надлежащее управление и демократию, а также провозгласив Новую африканскую инициативу, которая свидетельствует о том, что ее лидеры проявляют политическую волю для выполнения конкретных задач. |
| Well... as you can see, you are in excellent hands with Dr. Cummings. | Ну, как видите, вы в прекрасных руках доктора Каммингса. |
| You're in the safe hands now, mon ami. | Вы теперь в надежных руках, мой друг. |
| In this awareness, we made the life and future in our hands, it is called in psychology, INSIGTH. | В этом осознании, мы сделали жизнь и будущее в наших руках, это называется в психологии, INSIGTH. |
| And when the time came that I had to leave your father, I knew you were in good hands. | И когда наступил тот момент, когда мне пришлось бросить твоего отца, я знала, что ты - в хороших руках. |
| We have the prime suspect in our hands. | Главный подозреваемый в наших руках. |
| She was out cold, and her hands were tied. | Она там была без сознания со связанными руками. |
| I used to rub your shoulders often with my little hands. | Я иногда массировал ваши плечи своими маленькими руками. |
| They dream of building a glider with their own hands and flying on it. | Они мечтают своими руками построить планер и летать на нем. |
| At the Sharon detention centre he was allegedly hooded and forced to sit on a low stool with his hands cuffed behind his back, so as to create great pressure on his spine. | В Шаронском центре для содержания под стражей, как утверждается, ему надевали на голову мешок и заставляли сидеть на низком табурете со связанными за спиной руками, в результате чего у него появились боли в области позвоночника. |
| Now, when it has been put upon the table, the bishop, as he sits, holds the extremities of the sacred wood firmly in his hands, while the deacons who stand around guard it. | Итак, когда положено на стол, епископ сидя придерживает своими руками концы святого древа; диаконы же, которые стоят вокруг, охраняют. |
| He lost his left eye and had burns to 15% of his body (some third degree), on his head, hands and lower limbs. | Обследуемый лишился левого глаза и получил ожоги 15 процентов поверхности тела (некоторые из них - третьей степени) - головы, рук и нижних конечностей. |
| Rough diamonds, therefore, often change hands, from miners to carriers, before they reach the Minerals Commission Office, which makes it easy for them to become mixed with non-Ghanaian stones. | Поэтому необработанные алмазы часто переходят из рук в руки, от добытчиков до перевозчиков, прежде чем они попадают в представительство, и поэтому их легко смешивать с камнями не ганского происхождения. |
| The combination of moving the hands and feet, the body, in harmony with the slope of the hill creates a powerful stance over the edges of the skis, and flow in direction of the turn. | Комбинация перемещения рук и ног, тела, в гармонии с наклоном холма создает мощную позицию по краям лыж, и движения в направлении поворота. |
| The motion of the hands and feet. | движение рук и ног. |
| Aside from wringing their hands, what should governments be doing? | Что же кроме заламывания рук могут сделать правительства? |
| You can put that one next to you and Arnold shaking hands. | Можешь повесить эту рядом с той, где пожимаешь руку Арнольду. |
| Show of hands - all those opposed to Leonard and his reign of tyranny. | Поднимите руку те, кто против тирании Леонарда. |
| When you wash the left hand with the right hand, and the right palm washes the left, then both hands will be clean. | Когда вы моете левую руку правой и когда правая ладонь омывает левую, тогда обе руки становятся чистыми. |
| Shake hands with Dukie. | Пожми руку Дюки, пожми руку! |
| Nobody is going to part with solid cash to shake hands with my father. | Разве найдутся болваны,... готовые расстаться с деньгами ради того чтобы пожать руку моему отцу? |
| Then I guess these hands better get to work, then. | Тогда, я думаю, этим рукам лучше начать работать. |
| You must talk to him, my dear, until Raina takes him off our hands. | Ты должна поговорить с ним, дорогая, пока Райна не приберёт его к рукам. |
| During interrogation they reportedly bound his hands and feet, put him in a sack, tied the sack closed and submerged him in a stream. | Во время допроса солдаты, как сообщается, связали его по рукам и ногам, поместили в мешок, завязали его и погрузили в реку. |
| We ask the Smith to strengthen our hands and our backs so we may finish the work required of us. | Мы молим Кузнеца дать силу нашим рукам и спинам, чтобы завершить то, что нам должно. |
| Such lashings... on the hands and fingers of those players who made a mistake | Иные вырывались из рук и лупили по рукам тех, кто сбился! |
| My son has such skilled hands. | У моего сына такие умелые ручки. |
| He just has very small hands. | У него просто очень маленькие ручки. |
| Time to dirty her hands, and the rest of her. | Пора ей замарать ручки, ну и всё остальное. |
| The device comprises two control sticks for the left and right hands which are mirror images of one another and have functions which are set by an operator by means of programming depending on whether the operator is left-handed or right-handed. | Устройство содержит две ручки управления для левой и правой руки, которые являются зеркальными копиями друг друга, а их функции устанавливаются оператором программным путем в зависимости от того, является ли оператор левшой, либо правшой. |
| We're not known for keeping our hands clean. | А там приходится замарать ручки |
| That guy somehow gave himself these lion's paws for hands. | Этот парень каким-то образом превратил руки во львиные лапы. |
| Therefore, it would be very bad for us if you were to fall into the hands... of the Sontarans. | Поэтому для нас будет очень плохо, если вы угодите в лапы сонтаранцам. |
| It can be stated with a high level of probability that street children, child victims of domestic violence, orphans and the inmates of children's homes are the most likely to fall into the hands of traffickers. | С большой вероятностью можно констатировать, что попасть в лапы трафикантов наибольшие шансы у «детей улиц», несовершеннолетних жертв насилия в семье, сирот и воспитанников интернатов. |
| It doesn't use its hands. | Он не использует свои лапы. |
| And I will never let Paradise fall into the hands of warmongers and criminals. | И я не отдам свой дом в лапы разжигателей войны и кровожадных хищников. |
| Gorman was lying in wait, gun in hands. | Гормен лежал в засаде с пистолетом в руке. |
| It looks like there's some residue on his hands as well. | Похоже на его руке также есть какие-то следы. |
| The identification with Flora, the ancient goddess of Spring and vegetation, derives from the presence of Spring flowers in her hands. | Её соотношение с Флорой, римской богиней весны и цветения, появилось позже из-за весенних цветов в её руке. |
| If both the player and the dealer have the same sum of the points on their hands, then there is equality and the player is given back his bet. | Если на руке игрока меньше очков, чем на руке крупье, то ставка на текущей руке проигрывает и уходит в доход казино. |
| Video: Kanzi now makes his tools, just as our ancestors may have made them, two-and-a-half million years ago - by holding the rocks in both hands, to strike one against the other. | Видео: Канзи мастерит инструменты так же, как это делали наши предки два с половиной миллиона лет назад - держа по камню в каждой руке и ударяя один о другой. |
| The last thing we want is another Gulf oil disaster on our hands. | Нам бы очень не хотелось, чтобы очередная катастрофа в заливе была на нашей совести. |
| There's cow on both our hands. | Хладное тело коровы на нашей совести. |
| If we'd have sent in the cavalry, guns blazing, there'd be a disaster on our hands. | Если бы мы послали спецназ, вооруженный до зубов, на нашей совести была бы ни одна смерть. |
| Their grandparents and their great grandparents, they're the ones who got their hands dirty. | А как на счет совести у тех, кто живет в этих домах? |
| And however impious he was, whatever crime he had committed, he gained not having red hands any longer, he escaped remorse and hope, he did not remember he was a man. | И как бы не был безбожен человек, какое злодейство не совершил бы, он обрёл утрату кровавых рук, избежал мук совести и надежды, он забыл, что был человеком. |
| Helping the cast write their lines on the palms of their hands. | Помогает артистам писать текст на ладонях. |
| I was surprised at the absence of typical defensive wounds on the arms and hands. | Меня удивило отсутствие на руках и ладонях ран, характерных для обороны. |
| I remember when you were s... so little I could hold you in my two hands. | Я помню, когда ты был т... таким маленьким, что я мог держать тебя на своих 2-ух ладонях. |
| Are you telling me you've never smelled another dog on Jenna's hands? | Ты говоришь мне, что никогда не чувствовал запах другой собаки на ладонях Дженны? |
| How does he know about the hands? | Откуда он знает о ладонях? |
| So it's out of our hands. | Ну, помешать этому не в наших силах. |
| Some things are just out of people's hands. | Иногда люди просто не в силах что-либо изменить. |
| But it's out of our hands. | Но это не в наших силах. |
| The power is in our hands to make the world a better place. | В наших силах сделать этот мир лучше. |
| But in the case of Uganda we will develop, it is in our hands and does not depend on whether or not they help us. | Но мы в Уганде все равно будем развиваться, это в наших силах и это не зависит от того, будут нам помогать или нет. |
| Seimar Open determines the Champion of Kazakhstan on golf and hands over the Grand Prix the Challenge cup "Big Egg" counting. | Seimar Open определяет Чемпиона Казахстана по гольфу и вручает Гран-при Переходящий Кубок «Большое Яйцо». |
| Mulder returns to FBI headquarters and types out a resignation letter that he hands into Skinner. | Малдер возвращается в штаб-квартиру ФБР и печатает заявление об увольнении, которое вручает Скиннеру. |
| Garrett is sick and has a short time left to live, so he hands Joanna a copy of the deed to the north end of his ranch, along with a map. | Гарретт болен и ему осталось жить недолго, поэтому он вручает Джоанне копию документов на северную часть своего ранчо вместе с картой. |
| When Bogdan hands the keys to the building over to Walter, he taunts Walter by implying that he needs his "woman" to do things for him. | Когда Богдан вручает ключи от здания к Уолтеру, он насмехается над ним, подразумевая, что он нуждается в его женщине, чтобы сделать что-то. |
| At one point, Zeratul suddenly appears on board Raynor's ship and hands to him a crystal containing memories from his recent ventures. | В какой-то момент на корабле Рейнора появляется Зератул и вручает ему кристалл, содержащий воспоминания о недавних странствиях протосса. |
| All we found were the head and the hands. | Все что мы нашли это голова и кисти рук |
| His head is too big for his frame and his hands are too small. | Его голова слишком велика, а кисти рук слишком малы |
| On Friday 9 May, five Kassam rockets were fired at Sderot, resulting in a six-year-old girl suffering wounds to her hands. | В пятницу, 9 мая, по населенному пункту Сдерот были произведены выстрелы пятью ракетами «Кассам», в результате чего шестилетняя девочка получила ранения в кисти рук. |
| Essentially footvolley is beach volleyball except players are not allowed to use their hands and a football replaces the volleyball. | По сути футволей является пляжным волейболом, только игроки не могут использовать кисти рук и волейбольный мяч заменен на футбольный. |
| All of Mundy's other victims had their hands and feet duct-taped, and only Michelle's wrists were duct-taped. | У всех других жертв Манди кисти рук и ступни были обмотаны скотчем, и только у Мишель были обмотаны запястья. |
| The tracks "I'm American" and "The Hands" have been released as singles, with accompanying music videos being created. | Композиции «I'm American» и «The Hands» были выпущены как синглы, на которые сняты видеоклипы. |
| In 2009, Shinoda rapped two verses of "Hands Held High" over the intro of "Crawling", which first verse started with an a cappella or a bassline before the Reanimation intro started, in which Shinoda raps the second verse. | В 2009 Шинода исполнял 2 куплета «Hands Held High» во время вступления «Crawling», причём первый куплет начинался а капелла или басом перед вступлением из Reanimation, в котором Шинода исполняет второй куплет. |
| In the summer of 2012, Twenty One Pilots released the Three Songs EP, which featured the tracks "Guns for Hands", "Migraine", and "Ode to Sleep". | Летом 2012 года «Twenty One Pilots» выпустили EP «Three Songs», в котором были представлены треки «Guns for Hands», «Migraine» и «Ode to Sleep». |
| The 6th album "HANDS" released on August 26, 2003, was mixed with a producer Tadashi Namba and mastered by Bobby Hata in Los Angeles CA. | Его третий альбом «HANDS» («Руки»), выпущенный 26 августа 2003 года, микшировал продюсер Тадаши Намба (Tadashi Namba) и мастерировал Бобби Хата (Bobby Hata) в Los Angeles CA. |
| The film's title is based on the saying "idle hands are the Devil's play-things" or "idle hands do the Devil's work". | Название серии является отсылкой к песне группы «Palace Brothers» «Idle Hands Are The Devil's Playthings». |