Примеры в контексте "Hands - Руки"

Примеры: Hands - Руки
Let's shake hands and be friends. Давайте пожмём руки и будем друзьями.
He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him. Он старался выглядеть спокойным, но его выдавали дрожащие руки.
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets. Он завёл привычку держать руки в карманах.
His hands were deep in his pockets. Его руки были глубоко в карманах.
He stood with his hands in his pockets. Он стоял, засунув руки в карманы.
He stood with his hands in his pockets. Он стоял, положив руки в карманы.
Her hands were as cold as ice. Её руки были холодными как лёд.
She washed her dirty hands before the meal. Перед едой она вымыла свои грязные руки.
Tom's hands were tied behind his back. Руки Тома были связаны за спиной.
Since his hands were full, Tom pushed open the door with his knee. Поскольку его руки были заняты, Том открыл дверь коленом.
His hands and one leg were injured. Его руки и нога были изувечены.
GDP focuses on the overall level of economic activity within an economy; in other words, money changing hands. ВВП фокусируется на общем уровне хозяйственной деятельности в рамках экономики, иными словами, на переходе денег из рук в руки.
We must renounce things that give us trouble and open our hearts and hands in order to give. Мы должны отказаться от вещей, которые нам мешают и открыть наши сердца и руки для того, чтобы давать.
However, the possibility of such mines falling into the hands of terrorists was a cause for concern. Вместе с тем, предметом озабоченности является возможность попадания таких мин в руки террористов.
Some had their hands bound and were hung from windows for three to five hours. Некоторым связывали руки и подвешивали на окна на три - пять часов.
States should investigate the diversion of weapons, which sometimes fall into the hands of criminals and cause additional chaos and death. Государства должны расследовать случаи перенаправления оружия, которое порой попадает в руки преступников и становится дополнительным источником хаоса и смерти.
Believe me, Monsieur, I am putting you in very good hands. Верьте мне, мсье, я передаю вас в надёжные руки.
All the different peoples of the world holding hands. А на ней все народы мира держатся за руки.
She used to run her hands through my hair. Она обычно запускала руки мне в волосы.
I observed that his hands were unsteady. Я заметил, что у него дрожат руки.
You've thrown us fund-raisers, there are pictures of you and I shaking hands. Вы устраивали нам сборы средств, есть фото, где мы с вами пожимаем руки.
My love, may cruel God heal these hands of yours. Любовь моя, да исцелит жестокий Бог твои руки.
I woke to find his hands around my throat. Я проснулась и обнаружила его руки на моей шее.
I started fighting him, but I couldn't get his hands away from my throat. Я начала вырываться, но не смогла оторвать его руки от себя.
And Abby is afraid to let go of our hands. А Эбби боится отпускать наши руки.