Примеры в контексте "Hands - Руки"

Примеры: Hands - Руки
Join hands and help a friend. Возьмитесь за руки и помогите другу.
Because he hasn't got his hands mucky. Он не запачкал в этом свои руки.
Listen, you don't actually have to put it in his hands. Не обязательно вложить ему бумагу именно в руки.
Shortly after you left your time, technology found its way into the hands of criminals who saw only opportunity. Если коротко, то после того, как ты покинула свое время, передовые технологии попали в руки бандитам, которые видели в этом лишь удачный шанс.
That guy somehow gave himself these lion's paws for hands. Этот парень каким-то образом превратил руки во львиные лапы.
She has soft hands, see, and I guess... У нее мягкие руки, понимаете, и, эм...
All we have to do is slip a couple of bills into the right hands. Все, что нам надо сделать - это дать пару купюр в правильные руки.
She let a doctor stick his hands inside her uterus so you could live. Доктор засовывал в её утробу руки, лишь только, чтобы ты мог жить.
But one guy doesn't dirty his hands. Но этот парень не пачкает руки в грязи.
I don't even remember his hands very well. Я даже не помню как следует его руки.
You got magic hands, Wade. У вас волшебные руки, Вэйд.
Nick, hands up, back away. Ник, руки вверх, шаг назад.
She got the clothes right, but look at her hands. У нее подходящая одежда, но посмотрите на ее руки.
Why are they raising their hands? Скажите, почему у них подняты руки?
His hands don't shake when they reach out to me. И его руки не дрожат, когда они тянутся ко мне.
Had the hands thus... and I needed two teeth ahead. Положил свои руки так, и у меня не хватало двух передних зубов.
Nobody shakes hands in a craft shop. В детской мастерской никто не жмёт руки.
Now, that's a serious piece of machinery that could be catastrophic in the wrong hands. Это серьёзный агрегат, попадение которого... не в те руки чревато катастрофой.
I suppose if he can keep his hands to himself. Я полагаю, если он может держать руки при себе.
I remember shaking a lot of hands. Я помню, что многим пожимал руки.
Okay guys, let us hold hands and pray. Хорошо, ребята, давайте сложим руки и помолимся.
A man's hands may be dirty... Руки у человека могут быть в грязи...
If women whose hands I've held before formed a line... Да если бы все женщины, которых я держал за руки...
Hold his hands both of you. Возьмите с собой Маркуса. Держите его за руки.
If you slow dance with Nick, I'll hold hands with Amy. Если ты потанцуешь с Ником, я подержусь за руки с Эми.