Join hands and help a friend. |
Возьмитесь за руки и помогите другу. |
Because he hasn't got his hands mucky. |
Он не запачкал в этом свои руки. |
Listen, you don't actually have to put it in his hands. |
Не обязательно вложить ему бумагу именно в руки. |
Shortly after you left your time, technology found its way into the hands of criminals who saw only opportunity. |
Если коротко, то после того, как ты покинула свое время, передовые технологии попали в руки бандитам, которые видели в этом лишь удачный шанс. |
That guy somehow gave himself these lion's paws for hands. |
Этот парень каким-то образом превратил руки во львиные лапы. |
She has soft hands, see, and I guess... |
У нее мягкие руки, понимаете, и, эм... |
All we have to do is slip a couple of bills into the right hands. |
Все, что нам надо сделать - это дать пару купюр в правильные руки. |
She let a doctor stick his hands inside her uterus so you could live. |
Доктор засовывал в её утробу руки, лишь только, чтобы ты мог жить. |
But one guy doesn't dirty his hands. |
Но этот парень не пачкает руки в грязи. |
I don't even remember his hands very well. |
Я даже не помню как следует его руки. |
You got magic hands, Wade. |
У вас волшебные руки, Вэйд. |
Nick, hands up, back away. |
Ник, руки вверх, шаг назад. |
She got the clothes right, but look at her hands. |
У нее подходящая одежда, но посмотрите на ее руки. |
Why are they raising their hands? |
Скажите, почему у них подняты руки? |
His hands don't shake when they reach out to me. |
И его руки не дрожат, когда они тянутся ко мне. |
Had the hands thus... and I needed two teeth ahead. |
Положил свои руки так, и у меня не хватало двух передних зубов. |
Nobody shakes hands in a craft shop. |
В детской мастерской никто не жмёт руки. |
Now, that's a serious piece of machinery that could be catastrophic in the wrong hands. |
Это серьёзный агрегат, попадение которого... не в те руки чревато катастрофой. |
I suppose if he can keep his hands to himself. |
Я полагаю, если он может держать руки при себе. |
I remember shaking a lot of hands. |
Я помню, что многим пожимал руки. |
Okay guys, let us hold hands and pray. |
Хорошо, ребята, давайте сложим руки и помолимся. |
A man's hands may be dirty... |
Руки у человека могут быть в грязи... |
If women whose hands I've held before formed a line... |
Да если бы все женщины, которых я держал за руки... |
Hold his hands both of you. |
Возьмите с собой Маркуса. Держите его за руки. |
If you slow dance with Nick, I'll hold hands with Amy. |
Если ты потанцуешь с Ником, я подержусь за руки с Эми. |