He probably washes his hands about 50 times a day. |
Наверное, он моет руки по 50 раз за день. |
In the right hands death is instantaneous and guaranteed. |
В правой руки смерть мгновенная и гарантированная. |
These hands have to be camera-ready. |
Эти руки должны быть готовы для камеры. |
It's either Jackie or the cold, clammy hands of death. |
Это либо Джеки, либо холодные, липкие руки Смерти. |
I identified myself and told the suspect to show his hands, turn and face me. |
Я представился и сказал подозреваемому показать руки и повернуться ко мне лицом. |
Again l instructed him to show his hands. |
Я снова приказал ему показать руки. |
Just sent on the wings of angels into the receiver's hands. |
Просто послал мяч на ангельских крыльях в руки принимающего. |
But it has to fall in the right hands. |
Но деньги должны попадать в нужные руки. |
If it falls in the wrong hands, it can cause calamity. |
Если попадут не в те руки, будет катастрофа. |
I like the hands at 10 and 2. |
Я люблю ставить руки на 10 и 2. |
A few steps from here is a place for girls to wash their hands, etcetera. |
В нескольких шагах отсюда есть место, где маленькие девочки моют руки и так далее. |
You have small but surprisingly powerful hands |
У тебя маленькие, но, на удивление, сильные руки. |
That's good... a writer needs to get his hands dirty, be steeped in vice. |
Неплохо... писателю нужно замарать свои руки, вкусить греха. |
They'll know just where these hands have been. |
Знали бы они, где побывали эти руки. |
And then after that, you can become a person who chops off people's hands. |
И после этого, ты сможешь стать человеком, который отрубает людям руки. |
At the end, the relieved patient kisses her hands. |
А в конце спасенная пациентка целует ей руки. |
I see a lot of hands coming down. |
Я вижу, что многие руки опустились. |
Again, the eyes and hands of Avalokiteshvara. |
Снова эти глаза и руки Авалокитешвары. |
I know those hands and eyes; they touched me as well. |
Я знаю эти руки и глаза; они прикоснулись также и ко мне. |
They're using their hands to write applications that make government work better. |
Они используют свои руки для написания приложений, которые позволяют правительству работать лучше. |
And those applications let us use our hands to make our communities better. |
А эти приложения позволяют нам использовать наши руки для улучшения наших сообществ. |
Because if we could figure that out, we would have a virtually unprecedented human resource on our hands. |
Т. к. если бы мы смогли это выяснить, мы бы получили в руки фактически беспрецедентный человеческий ресурс. |
I have two tentative male hands. |
Я вижу две несмелые мужские руки. |
There was the washing of hands. |
Ещё я очень часто мыл руки. |
We've got ink on our hands. |
У нас руки по локоть в чернилах. |