He's trying to get doctors to wash their hands. |
Он пытался заставить врачей мыть руки. |
Thank you for taking Miss Carr off our hands. |
Спасибо, что передали мисс Карр в наши руки. |
The comparison here to the holocaust is both intentional and obvious: one group of living beings anguishes beneath the hands of another. |
Сравнение здесь с Холокостом является и намеренным и очевидным: одна группа мук живых существ ниже руки другого. |
Baby, you make me wish I had three hands. |
Бэби, почему у меня не три руки. |
Join hands, you two lovebirds. |
Соедините ваши руки, любящие пташки. |
Let me see those hands, right now. |
Перестань, Джимми! Покажи руки. |
But we would walk away with clean hands. |
Но наши руки тогда будут чисты. |
They couldn't stop looking at each other and holding hands. |
Они не могли перестать смотреть друг на друга и держаться за руки. |
We were holding hands and dancing, and... |
Мы держались за руки, танцевали и... |
Make sure his hands and feet are secure. |
Посади его на цепь, свяжи руки и ноги. |
The little baby can see his hands, but he can not see himself. |
Ребеночек видит свои руки, но не может увидеть себя. |
Sell and buy all, That falls to them into hands. |
Продают и покупают всё, что попадает к ним в руки. |
I'm going to let your knowledge fall into their hands. |
И я ни коим образом не позволю, чтобы вы с вашими знаниями попали к ним в руки. |
These are pretty piano playing hands. |
Эти руки для игры на пианино. |
He stood up, turned around, his hands were all wet, looking guilty as hell. |
Он встал, повернулся его руки были мокрыми, он выглядел очень виноватым. |
Hershel said you could use some extra hands. |
Хэршел сказал, вам нужны дополнительные руки. |
That would happen if his hands and feet were tied behind his back. |
Это могло произойти, если его руки и ноги были связаны за спиной Верно. |
I sent him right into their hands! |
Я сам послал его прямо им в руки! |
You'll get into the hands of the Swiss police. |
Вы попадете в руки швейцарских властей. |
Keep them from falling into the wrong hands. |
Чтобы не попали в нечистые руки. |
Please keep hands and feet inside the car at all times. |
Все время держите руки и ноги в машине. |
They've got hands and legs. |
У них есть руки и ноги. |
Xiao He, you know that this small thing has come into our hands through those of many others. |
Ксяо Хе, эта маленькая вещица пришла в наши руки через множество других рук. |
Every night he plugs it into recharge, but his hands are shaking. |
Каждую ночь он ставит на зарядку, но его руки дрожат. |
Doesn't mean we hold hands or take walks. |
Это не значит, что мы гуляем взявшись за руки. |