Примеры в контексте "Hands - Руки"

Примеры: Hands - Руки
He's trying to get doctors to wash their hands. Он пытался заставить врачей мыть руки.
Thank you for taking Miss Carr off our hands. Спасибо, что передали мисс Карр в наши руки.
The comparison here to the holocaust is both intentional and obvious: one group of living beings anguishes beneath the hands of another. Сравнение здесь с Холокостом является и намеренным и очевидным: одна группа мук живых существ ниже руки другого.
Baby, you make me wish I had three hands. Бэби, почему у меня не три руки.
Join hands, you two lovebirds. Соедините ваши руки, любящие пташки.
Let me see those hands, right now. Перестань, Джимми! Покажи руки.
But we would walk away with clean hands. Но наши руки тогда будут чисты.
They couldn't stop looking at each other and holding hands. Они не могли перестать смотреть друг на друга и держаться за руки.
We were holding hands and dancing, and... Мы держались за руки, танцевали и...
Make sure his hands and feet are secure. Посади его на цепь, свяжи руки и ноги.
The little baby can see his hands, but he can not see himself. Ребеночек видит свои руки, но не может увидеть себя.
Sell and buy all, That falls to them into hands. Продают и покупают всё, что попадает к ним в руки.
I'm going to let your knowledge fall into their hands. И я ни коим образом не позволю, чтобы вы с вашими знаниями попали к ним в руки.
These are pretty piano playing hands. Эти руки для игры на пианино.
He stood up, turned around, his hands were all wet, looking guilty as hell. Он встал, повернулся его руки были мокрыми, он выглядел очень виноватым.
Hershel said you could use some extra hands. Хэршел сказал, вам нужны дополнительные руки.
That would happen if his hands and feet were tied behind his back. Это могло произойти, если его руки и ноги были связаны за спиной Верно.
I sent him right into their hands! Я сам послал его прямо им в руки!
You'll get into the hands of the Swiss police. Вы попадете в руки швейцарских властей.
Keep them from falling into the wrong hands. Чтобы не попали в нечистые руки.
Please keep hands and feet inside the car at all times. Все время держите руки и ноги в машине.
They've got hands and legs. У них есть руки и ноги.
Xiao He, you know that this small thing has come into our hands through those of many others. Ксяо Хе, эта маленькая вещица пришла в наши руки через множество других рук.
Every night he plugs it into recharge, but his hands are shaking. Каждую ночь он ставит на зарядку, но его руки дрожат.
Doesn't mean we hold hands or take walks. Это не значит, что мы гуляем взявшись за руки.