Примеры в контексте "Hands - Руки"

Примеры: Hands - Руки
Head, hands, feet, all of them removed. Голова, руки, ноги, все это оторвано.
Boy, shaking hands and looking thin really works up an appetite. Боже, пожимать руки и выглядеть стройным помогает нагулять аппетит.
Her hands were covered in his blood. У неё все руки были в его крови.
Rumoured to have fallen into private hands before the war. По слухам, попала в частные руки ещё до войны.
I see you on a horse... bleeding out, hands reaching for you. Я вижу тебя верхом на лошади... истекающего кровью, к тебе тянутся руки.
The electricity entered the body through her hands. Электричество проникло в тело через руки.
You can't put everything in God's hands. Ты не можешь все отдавать в руки Бога.
I put everything in God's hands. Я отдал все в руки Господа.
Maybe Jerome decided to take justice into his own hands. Может быть Джером решил взять правосудие в свои руки.
In the wrong hands, this worm could be deadly. Попав не в те руки, этот червь может обрести силу смертоносного оружия.
And I guarantee it'll make its way into the wrong hands. И я гарантирую, что это попадёт прямиком не в те руки.
I have to take my future into my own hands. Я должна взять свое будущее в свои руки.
Dennee cried every night, and I couldn't even comfort her because you had bound our hands. Дэни плакала каждую ночь, и я не могла даже успокоить ее, потому что ты связал нам руки.
A man whose hands are soaked in blood. Человек, у которого все руки в крови.
So, turtle hands, laughing toes and lower chaturanga. Итак, черепашьи руки, смеющиеся пальцы ног и нижняя чатуранга.
We shook hands, said hello. Мы пожали друг другу руки, поздоровались.
She heard it directly from someone who saw Maya and Rodney holding hands at the pier. Она услышала это напрямую от кого-то, кто видел, как Майя и Родни держались за руки на пирсе.
Right, shake hands, you two. Так, пожмите друг другу руки.
Now shut up and hold hands. А теперь заткнитесь и возмитесь за руки.
Hannah's got two left hands. У Ханы, руки не их того места.
We haven't found his hands or feet. Мы не нашли его руки или ноги.
Face down, hands above your head. Лицом вниз, руки за голову.
When things get too loud he stands with his eyes closed and his hands over his ears. Когда вокруг слишком громко, он встает, закрывает глаза и кладет руки на уши.
Big hands, but not massive. Руки большие, но не массивные. Он?
Now check out the claw-like hands. А теперь посмотрите на когтеподобные руки.