Примеры в контексте "Hands - Руки"

Примеры: Hands - Руки
States must be vigilant in protecting nuclear materials and installations from falling into the wrong hands, through national efforts and international cooperation. Государства должны быть бдительными и, действуя на основе национальных усилий и международного сотрудничества, не допускать попадания ядерных материалов и объектов не в те руки.
The management of Gécamines changed hands again following an audit of all State-owned enterprises. Управление «Гекамин» перешло в другие руки после аудиторской проверки всех контролируемых государством предприятий.
We understand that, in fact, some towns have changed hands. Мы понимаем, что некоторые города фактически переходят из рук в руки.
Weapons of mass destruction pose a severe danger to all of us, in particular the possibility of such weapons falling into the hands of terrorists. На всех нас навлекает тяжкую опасность оружие массового уничтожения, и в особенности возможность попадания такого оружия в руки террористов.
What is important is that this Conference has begun to take its own future much more squarely in its hands. Важно то, что данная Конференция стала гораздо непосредственнее брать свое будущее в свои собственные руки.
MANPADS present a particular threat if allowed to fall into the hands of undesirable end users. ПЗРК будут представлять особую угрозу, если допустить их попадание в руки нежелательных конечных пользователей.
Japan should provide an honest apology and due compensation rather than attempt to cleanse its blood-stained hands. Япония должна принести искренние извинения и выплатить соответствующую компенсацию, вместо того чтобы пытаться отмыть свои окровавленные руки.
We face the frightening prospect of these weapons and technologies falling into the hands of terrorists. Нам угрожает страшная перспектива попадания этих вооружений и технологий в руки террористов.
The most dangerous challenge is the possibility of their falling into the hands of terrorists. А наиболее опасным - их попадание в руки террористов.
The increased danger of weapons of mass destruction falling into the hands of terrorists is also highlighted in the Secretary-General's report. В докладе Генерального секретаря также говорится о возросшей опасности попадания оружия массового уничтожения в руки террористов.
This method of torture also includes making people sit on tiny chairs with their hands and feet tied to the chair. Этот метод также включает принуждение к удерживанию людей в сидячем положении на маленьком стуле, когда руки и ноги привязываются к стулу.
It is therefore a frightening prospect to see the spread of weapons ending up in irresponsible hands. И поэтому возникает устрашающая перспектива того, что расползающееся оружие в конце концов попадет в безответственные руки.
Hold hands with their running back to a hut. Держите руки с их работает Перейти к хижине.
Shinji took Yumi's hands and face menggenggamnya. Юми занять руки Синдзи с лица и menggenggamnya.
Simple, warm and dry music of singing - like wrinkles or work-weary hands. Простая, теплая, сухая музыка пения - как морщинки, как руки натруженные.
Reflexology is a gentle and effective form of therapeutic treatment applied to the feet and sometimes hands. Рефлексологии нежная и эффективная форма терапевтического лечения применяются к ногам, а иногда и руки.
Return all creatures to their owners' hands. Верните все существа в руки их владельцев.
She applies massage oil and massages her feet, hands and shoulders. Она наносит массажное масло и массирует ей ноги, руки и плечи.
We will not give our hands to that. Мы не собираемся прилагать к этому свои руки.
The early age of this pharaoh has compelled to take his stepmother management of the country in the hands. Юный возраст этого фараона вынудил взять его мачеху управление страной в свои руки.
Skype uses well-known standards-based encryption algorithms to protect Skype users' communications from falling into the hands of hackers and criminals. Для защиты данных, передаваемых абонентами Skype, от попадания в руки хакеров и преступников Skype использует широко известные стандартизированные алгоритмы шифрования.
A gag and hands pressed behind the coasts. Кляп и руки отжали за свободными полетами.
To it something cat hands, and wonderful light has closed a procession, having made its invisible to persecutors. Ему что-то отсекло руки, и чудесный свет, закрыв процессию, сделал ее невидимой для преследователей.
God has accepted soul of mother and its body in hands has covered in a sepulchral cave. Господь принял в руки душу своей матери и ее тело укрыли в могильной пещере.
Therefore, Baghdad was yet again saved from falling into Persian hands. Таким образом, Багдад вновь был спасен от попадания в персидские руки.