Примеры в контексте "Growth - Рост"

Примеры: Growth - Рост
This growth draws from the accumulated fund balance and is facilitated by steadily increasing income projected for the period 2007-2010. Такой рост планируется обеспечить за счет накопившегося остатка средств и прогнозируемого постоянного увеличения объема поступлений в 2007-2010 годах.
The Special Rapporteur has noted the growth and diversification of these companies, which are today active on the five continents. Специальному докладчику приходится констатировать рост числа и диверсификацию деятельности таких компаний, которые в настоящее время действуют на пяти континентах.
Enhancing the role of the State also requires increased government savings, which allow public investment and sustainable growth. Усиление роли государства требует также увеличения государственных накоплений, позволяющих осуществлять государственные капиталовложения и поддерживать устойчивый экономический рост.
In this context of economic stagnation, demographic growth has accentuated both the pressure on natural resources and migration trends. В условиях экономического застоя рост численности населения приводит к усилению эксплуатации природных ресурсов и миграционных тенденций.
The severity of the problem was increased in developing countries where the workforce grew owing to rapid population growth. Данная проблема еще более обострилась в развивающихся странах, в которых в результате стремительного роста численности населения происходил рост рабочей силы.
That growth is both visible and daily, despite the national and international measures that we have taken since 2001. Несмотря на все меры, которые с 2001 года принимаются на национальном и международном уровнях, этот рост носит наглядный и повседневный характер.
For example, the proliferation of snacks containing chocolate has been a crucial factor behind the relatively fast growth of demand for cocoa. Например, распространение шоколадных батончиков было одним из решающих факторов, обусловивших относительно быстрый рост спроса на какао.
Recently, it was in this latter area that growth has been particularly impressive. В последние годы именно в этой области рост был особенно впечатляющим.
The growth of service and knowledge-based industries has contributed to a premium on mobility, flexibility and multi-functionality. Рост сферы обслуживания и основанных на знаниях отраслей экономики способствовал повышению спроса на мобильность, гибкость и многофункциональность.
Without efficient domestic resource mobilization, sustained growth and sustainable development are not achievable. Без эффективной мобилизации внутренних ресурсов обеспечить поступательный рост и устойчивое развитие не представляется возможным.
This growth has been particularly important within regions. Этот рост был особенно заметен в контексте внутрирегиональных потоков инвестиций.
Over the past decade, there has been an exponential growth in the number of humanitarian and other actors involved in responding to refugee crises. За последнее десятилетие произошел заметный рост числа гуманитарных и других участников процесса урегулирования беженских кризисов.
We celebrate its remarkable renaissance and growth, especially for such a small country and after only 59 years of existence. Мы празднуем его выдающееся возрождение и рост, особенно для такой небольшой страны и после всего лишь 59 лет существования.
The growth of related crimes also alerts us to the need for ever closer international cooperation. Рост такого рода преступлений служит нам предупреждением о том, что в этой области требуется еще более тесное сотрудничество.
In addition, price growth in heating and energy resources now represents an obstacle to the industrial development of the district. Помимо этого рост платы за отопление и цен на энергетические ресурсы сейчас является препятствием для промышленного развития района.
It is also a world bound together by growth in trade between our countries. Наш мир также объединяет рост торговли между нашими странами.
Recent years have seen a definite growth in their numbers in the judicial system. В последние годы наблюдается определенный рост их количества в судебной системе.
From then on, banking activities experienced strong growth. С тех пор в банковской деятельности происходит существенный рост.
That, in turn, results in the unprecedented growth of countries' military expenditures and the development of an arms race. Это, в свою очередь, вызывает беспрецедентный рост военных расходов стран, раскручивает гонку вооружений.
Africa had seen an alarming growth in crime, often associated with armed conflicts and illicit trafficking in drugs and small arms. В последнее время в Африке наблюдается вызывающий тревогу рост преступности, который часто обусловлен вооруженными конфликтами и незаконной торговлей наркотиками и стрелковым оружием.
In some cases, growth had been favourable and had contributed to a reduction in extreme poverty. В некоторых случаях рост был благоприятен и способствовал уменьшению масштабов нищеты.
The other 27 countries of that group barely managed to offset population growth. В остальных 27 странах этой группы уровень дохода едва компенсировал рост численности населения.
An important consequence of the growth and internationalization of supermarkets has been increasing global brand-name recognition. Одним из важных последствий развития и интернационализации сети супермаркетов является рост признания мировых товарных марок.
The rate of inflation remained low and growth continued to be fuelled by expansion of the service sector. Темпы инфляции оставались низкими, а в экономике по-прежнему наблюдался рост, стимулировавшийся развитием сектора услуг.
Open markets ignite growth, encourage investment, increase transparency, strengthen the rule of law and help countries help themselves. Открытые рынки стимулируют экономический рост, содействуют росту инвестиций, повышению транспарентности, укреплению правопорядка и помогают странам решать свои проблемы собственными силами.