Примеры в контексте "Growth - Рост"

Примеры: Growth - Рост
Even prior to the onset of the global recession, many countries were suffering from "jobless growth". При этом многие страны переживали «рост безработицы» еще до наступления глобальной рецессии.
The inevitable result has been the rapid growth of urban slums and squatter settlements. Неизбежным результатом этого является быстрый рост городских трущоб и скваттерных поселений.
Trends, such as increasing migration, population growth, urbanization and environmental changes will impact the future of humanitarian assistance and coordination. Такие тенденции, как активизирующаяся миграция, рост народонаселения, урбанизация и экологические изменения, будут влиять на будущее гуманитарной деятельности и ее координации.
As we meet, the world economy is showing signs of recovery, yet growth remains fragile. Сейчас, когда мы проводим с вами эту встречу, в мировой экономике отмечаются признаки оживления, однако рост остается неустойчивым.
The Philippines is one of the few economies that continues to have positive growth in its gross domestic product. Филиппины являются одной из немногих стран, которые продолжают демонстрировать позитивный рост своего валового внутреннего продукта.
Azerbaijan has minimized the impact of the global economic downturn on its economy and managed to sustain growth. Азербайджан сократил до минимума влияние последствий глобального экономического спада на свою экономику и сумел сохранить рост.
That technology, which has spurred growth and development, is also cleverly manipulated and utilized by organized crime syndicates. Но эти технологии, стимулирующие рост и развитие, также искусно используются и применяются организованными преступными синдикатами.
Demand growth is boosted by the upturn in inventory cycles. Рост такого спроса подстегивается повышательной тенденцией в циклах движения товарно-материальных запасов.
Similarly, despite the financial crisis, least developed countries also maintained positive growth in MVA. Подобным образом, несмотря на финансовый кризис, наименее развитые страны (НРС) также сохранили положительный рост СДО.
A closely related trend is growth in the worldwide illicit economy. Тесно связанной тенденцией является рост незаконной хозяйственной деятельности во всем мире.
Indeed, the existence and growth of the illicit economy are both a symptom and a cause of poverty and underdevelopment. Фактически существование и рост незаконной хозяйственной деятельности являются как симптомом, так и причиной бедности и недостаточного развития.
The present trends in consumption and population growth are subjecting the planet's natural systems to a significant strain. Существующие тенденции в области потребления и рост населения оказывают серьезное давление на природные экосистемы планеты.
There has been significant growth in the microfinance industry. В настоящее время наблюдается существенный рост сферы микрофинансирования.
Evidence reveals slower growth in access to finance in countries with interest rate caps. Факты показывают, что рост доступа к средствам финансирования идет более медленными темпами в тех странах, где процентные ставки являются предельными.
Rapid population growth, unsustainable water use and increasing pollution levels further contribute to water scarcity problems in the region. Стремительный рост численности населения, чрезмерное потребление воды и рост уровней загрязнения еще более способствуют усугублению проблемы нехватки воды в этом регионе.
On the other hand, growth in Eastern Europe and Central Asia almost collapsed. С другой стороны, рост экономики стран Восточной Европы и Центральной Азии почти застопорился.
They have revived growth, improved the flow of credit and prevented the collapse of financial systems. С их помощью удалось оживить экономический рост, улучшить кредитование и предотвратить крах финансовых систем.
Furthermore, national development policies and strategies should be reoriented with focus on people, sustainable growth and structural change. Кроме того, национальные политику и стратегии в области развития следует переориентировать на нужды людей, устойчивый экономический рост и структурные реформы.
Foreign trade policy and Jordan's integration into the global trade system and the world economy have stimulated growth and increased opportunities. Внешнеторговая политика Иордании и ее интеграция в глобальную систему торговли и в мировую экономику стимулируют экономический рост и расширяют экономические возможности.
The steady growth of visitors to the site is a testimony to its ever increasing popularity. Стабильный рост числа посетителей сайта свидетельствует о его растущей популярности.
However, the continued growth of activity could overwhelm the reduced intensity of transport-related emissions. Однако продолжающийся рост экономической активности может снизить эффект от сокращения выбросов, связанных с транспортной деятельностью.
This would enable the region to raise the overall level of trade efficiency and improve economic integration and growth. Это позволило бы региону поднять общий уровень эффективности торговых отношений и улучшить экономическую интеграцию и рост.
A. Continued growth and change in mobile connectivity А. Рост и изменения в сфере доступа к мобильной связи
The growth of mobile telephony has greatly exceeded the expectations at the time of WSIS. З. Рост мобильной телефонной связи значительно превысил ожидания, имевшиеся в момент проведения ВВИО.
The rapid growth in the sales of smartphones, with their potential for mobile broadband, further increases the versatility of mobile handsets. Быстрый рост продаж смартфонов с их потенциалом широкополосной связи дополнительно повышает универсальность мобильных телефонов.