Примеры в контексте "Growth - Рост"

Примеры: Growth - Рост
Impressive growth has been achieved in some countries to lift hundreds of millions of people out of poverty. В отдельных странах был достигнут впечатляющий рост, позволивший вырвать сотни миллионов людей из условий нищеты.
The growth in the crime programme is based on increased mandates carried out through new and larger projects attracting sufficient funding. Такой рост программы по преступности обусловлен расширением мандатов, осуществляемых в рамках новых и более масштабных проектов, которые привлекают достаточные финансовые ресурсы.
The additional recovery income offsets the growth in support budget expenditures, thus maximizing the funds available for programme assistance. Дополнительные поступления в результате возмещения затрат компенсируют рост вспомогательных бюджетных расходов, что позволит максимально увеличить средства, выделяемые для поддержки программ.
As a follow-up, Bosnia and Herzegovina should have to rely on entrepreneurship and sustained growth of the private sector. В последующем Боснии и Герцеговине следует полагаться на предпринимательство и устойчивый рост частного сектора.
Despite growth in agricultural production, Sierra Leone continues to rely heavily on imports to satisfy much of its staple food requirements. Несмотря на рост объема сельскохозяйственного производства, Сьерра-Леоне по-прежнему в значительной мере зависит от импорта для удовлетворения большей части своих потребностей в основных продуктах питания.
However, the growth of opportunities was followed by the increasing social vulnerability of the population. Однако рост возможностей сопровождался усилением социальной незащищенности населения.
Moreover, recent budget growth had been due mainly to security improvements and mandates resulting from Security Council decisions. Кроме того, рост бюджета в последнее время был вызван в основном совершенствованием системы безопасности и выполнением мандатов, вытекающих из решений Совета Безопасности.
The budget proposals were already likely to represent absolute growth of over 5.4 per cent. С учетом предстоящего пересчета представленного бюджета в абсолютном выражении рост расходов, вероятно, составит более 5,4 процента.
The steady growth of revenues of the environmental funds allowed for an increase in disbursements from the funds. Постоянный рост поступлений, направляемых в фонды охраны природы, позволил повысить сумму выплат за счет этих фондов.
However, the growth in the level of expenditure is lagging behind and funds balances keep increasing. Однако рост расходов отстает, и остатки средств в фондах продолжают возрастать.
The huge growth in industrial and refining infrastructure and the reorganization of agriculture have guaranteed employment for the economically active population. Кардинальный рост промышленной и перерабатывающей инфраструктуры и реорганизация сельского хозяйства обеспечили занятость экономически активного населения.
Guyana's economy has shown fluctuating growth from 1991 to 2002. В 1991-2002 годах в экономике Гайаны отмечался рост, сопровождаемый определенными колебаниями.
Between 1995 and 1999, the economy recorded an average annual growth of 4.1%. В период 1995-1999 годов в экономике отмечался среднегодовой рост на уровне 4,1%.
Following a recession in 1992/93 growth resumed and has continued since. После спада в экономике в 1992/93 году рост возобновился.
This growth was apparent in all the factor cost/income components. Этот рост отмечался по всем составляющим факторных издержек/дохода.
The Working Group agrees that the implementation of the right to development requires growth with equity. Рабочая группа согласна с тем, что для осуществления права на развитие необходим рост, основанный на принципах справедливости.
Empirical data show that where children are homeless or living in dismal conditions, their growth, development and security are seriously compromised. Эмпирические данные показывают, что в случаях, когда дети являются бездомными или живут в бедственных условиях, это серьезно подрывает их рост, развитие и безопасность.
This growth was in part due to the relatively strong performances in the agriculture, tourism and construction sectors. Этот рост частично объясняется сравнительно высокими показателями в секторах сельского хозяйства, туризма и строительства.
Productivity growth is a crucial source of sustainable, non-inflationary improvements in living standards and employment opportunities. Рост производительности труда является важнейшим источником устойчивого повышения уровня жизни и расширения возможностей в плане занятости, не сопровождающегося инфляцией.
The expected growth in expenditure level from 2004 to 2005 is around 14 per cent. Предполагается, что рост уровня расходов в 2004 - 2005 годах составит порядка 14 процентов.
ITC remains fully committed to pursue a "managed growth" approach over the period in both quantitative and qualitative terms. ЦМТ по-прежнему полностью привержен применению в указанный период подхода, предусматривающего «регулируемый рост» как с количественной, так и с качественной точек зрения.
The largest year-to-year growth (31.3 per cent) was experienced in 2003. Самый значительный погодовой рост (31,3 процента) зафиксирован в 2003 году.
A good investment climate is essential for attracting productive private investment that drives growth, creates sustainable jobs for poor people and improves their livelihoods. Надлежащий инвестиционный климат имеет важное значение для привлечения производственных частных инвестиций, которые стимулируют рост, позволяют создавать рабочие места для малоимущих на устойчивой основе и повышать уровень их жизни.
NGOs, however, had been tracking the growth of that phenomenon over the course of years. Однако неправительственные организации в течение ряда лет наблюдают рост масштабов этого явления.
Limitations in resource growth influence all other aspects of UNIFEM's work discussed in this report. Ограниченный рост объема ресурсов влияет на все другие аспекты работы ЮНИФЕМ, рассматривавшиеся в настоящем докладе.