Примеры в контексте "Growth - Рост"

Примеры: Growth - Рост
Population growth, poverty and migration are additional factors contributing to environmental degradation. Рост численности народонаселения, нищета и миграция еще более усугубляют деградацию окружающей среды.
The resource growth reflects the biennial requirements for telecommunications required by the Centre. Рост ресурсов отражает потребности Центра в двухгодичный период по статье "Телекоммуникационные услуги".
This does not mean, however, that growth takes place through State institutions. Это не означает, впрочем, что экономический рост достигается за счет деятельности государственных институтов.
Despite several years of growth, the rate of contributions, while positive, is falling. При том, что на протяжении нескольких лет наблюдался рост объема взносов, его темпы снижаются, хотя и остаются положительными.
A logical accompaniment of population growth has been increased need for land for human settlements. Увеличение численности населения логически влечет за собой рост спроса на землю в целях создания населенных пунктов.
Being environment-based, growth of tourism in SIDS will depend considerably on their environmental quality. Поскольку в малых островных развивающихся государствах рост сектора туризма основан на привлекательности их окружающей среды, он будет в значительной степени зависеть от ее качества в этих странах.
Secondly, the growth affected a large proportion of the population of the developing countries. Во-вторых, рост затронул большую часть населения развивающихся стран.
Offsetting these trends, however, was the rapid growth in demand for primary commodities in several developing countries. Однако быстрый рост спроса на основные сырьевые товары в нескольких развивающихся странах компенсировал влияние этих тенденций.
The re-emergence of South Africa as an important partner in the international community offers a possibility of new resources and stimuli for industrial growth. Возможность получения новых ресурсов и появление факторов, стимулирующих промышленный рост, открывается и в связи с возвращением Южной Африки в ряды международного сообщества в качестве важного партнера.
Economic development and growth appears to be intricately related to the advancement of women. Представляется, что экономическое развитие и рост неразрывно связаны с улучшением положения женщин.
The greatest growth in employment is in manufacturing and services. Самый активный рост занятости наблюдается в обрабатывающей промышленности и в секторе услуг.
This will require a form of regulation and social protection if the growth is not to be accompanied by exploitation. Для того чтобы этот рост не сопровождался эксплуатацией, потребуется определенная форма регулирования и социальной защиты.
That had not occurred; urbanization and large-city growth had continued relentlessly. Этого не произошло; урбанизация и быстрый рост городов неумолимо продолжались.
The most visible consequence of mass migration is the phenomenal growth of urban areas. Наиболее зримым последствием массовой миграции является необыкновенный рост городских районов.
The growth of $710,700 reflects the full cost of those posts. Рост потребностей на 710700 долл. США отражает полную стоимость содержания этих должностей.
The proposed growth relates to the increased requirements resulting from the mandates of the Economic and Social Council. Предлагаемый рост позволит удовлетворить возросшие потребности, обусловленные мандатами Экономического и Социального Совета.
25.58 Negative growth of $1,600 under this heading reflects the redeployment of resources to the Information Centres Service. 25.58 Отрицательный рост в размере 1600 долл. США по данной статье отражает перевод ресурсов в Службу информационных центров.
Based on previous patterns of expenditure, a negative growth of $5,800 is proposed. Исходя из структур расходов в предыдущие периоды предлагается отрицательный рост в размере 5800 долл. США.
29.36 The requirement is estimated at $26,100, reflecting growth of $3,900 owing to increased activities. 29.36 Потребности оцениваются в размере 26100 долл. США, что отражает рост на 3900 долл. США в связи с расширением деятельности.
The growth of adjustment-related poverty and, in particular, regressive changes in relative incomes among households is clearly evident in Latin America. Рост нищеты в связи со структурной перестройкой и, в частности, регрессивные сдвиги в распределении доходов между домашними хозяйствами четко прослеживаются в Латинской Америке.
Despite the growth and export-led success of the shoemaking industry, however, wages in the Sinos Valley remain low. Однако, невзирая на рост обувной промышленности и ее успехи в области экспорта, заработная плата в долине Синос остается низкой.
The most relative benefit has been in the countries of eastern and south-eastern Asia, where growth has been export-based. Наиболее относительные выгоды наблюдались в странах Восточной и Юго-Восточной Азии, в которых рост экономики был связан с увеличением экспорта.
The growth under the United Nations Board of Auditors relates to the cost of external audit. Рост ресурсов для Комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций связан с расходами на внешнюю ревизию.
The growth reflects increased audit coverage of peace-keeping and peacemaking activities funded from the regular budget. Рост объема ресурсов объясняется расширением охвата ревизиями мероприятий по поддержанию мира и миротворческих мероприятий, финансируемых из регулярного бюджета.
The growth results from increased activities carried out by the Department. Рост расходов обусловлен увеличением объема деятельности, осуществляемой Департаментом.