Примеры в контексте "Growth - Рост"

Примеры: Growth - Рост
The fastest population growth is taking place in the poorest regions. Самый быстрый демографический рост наблюдается в беднейших регионах планеты.
This explosive growth was made possible by huge advances in science and technology. Такой стремительный рост стал возможен благодаря огромному прогрессу в науке и технике.
But this unprecedented growth has also put tremendous pressures on the planet. Но этот беспрецедентный рост также привел к гигантским нагрузкам на ресурсы нашей планеты.
The reduced deficits would restore confidence, which would restore investment - and thus growth. Сокращенный дефицит вернул бы уверенность, которая вернула бы инвестиции - и, таким образом, произошел бы экономический рост.
So, as austerity undermines growth, debt reduction will be marginal at best. Поэтому, так как экономия подрывает экономический рост, снижение долга будет, в лучшем случае, минимальным.
Unfortunately, with high levels of unemployment in industrial countries, policymakers want to do something - anything - to increase growth fast. К сожалению, из-за высокого уровня безработицы в развитых странах политики хотят сделать что-нибудь (что угодно), чтобы быстро ускорить экономический рост.
The advanced countries, which can best afford to restrain long-term growth, must lead by example. Развитые страны, которые могут себе позволить сдержать долгосрочный экономический рост должны показать пример.
Otherwise, credit will not flow and growth will not resume. В противном случае, движение кредита не будет восстановлено и рост экономики не возобновится.
Asset prices would drop everywhere, including in Japan, and growth would fall. Повсеместно, включая Японию, стоимость активов упала бы, а экономический рост сократился.
There may be other factors that could slow down or interrupt China's growth. Могут быть и другие факторы, которые могут замедлить или прервать экономический рост Китая.
Unfettered growth in energy demand will clearly have serious consequences for the climate as well. Очевидно, что неограниченный рост энергетического спроса серьёзно повлияет также и на климат.
Wages have stagnated despite strong productivity growth, while the trade deficit has set new records. Уровень зарплат падает, несмотря на высокий рост производительности, в то время как торговый дефицит установил новый рекорд.
Such sentiments reflect the slow growth and fiscal problems that followed the 2008 financial crisis, but they are not historically unprecedented. Такие настроения отражают медленный рост и финансовые проблемы, которые последовали за финансовым кризисом 2008 года, но они не являются исторически беспрецедентными.
Admittedly, the problem is worse in the government sector, where productivity growth is much slower even than in other service industries. Общепризнано, что эта проблема сильнее всего стоит перед государственным сектором, где рост производительности еще более медленный, нежели в других отраслях сферы услуг.
The really important target for any country starting an adjustment program with a double-digit current-account deficit must be export growth. Действительно важной целью для любой страны, которая начинает программу структурной перестройки с двухзначным дефицитом текущего счета, должен быть рост экспорта.
In the eurozone, countries on the periphery needed currency weakness to reduce their external deficits and jump-start growth. В еврозоне, страны на периферии нуждались в ослаблении валюты, чтобы снизить свои внешние дефициты и подтолкнуть рост.
That will reverse some of the dollar's recent gains and shield growth and inflation from downside risks. Это обратит вспять некоторые из недавних достижений доллара и защитит рост и инфляцию от рисков снижения.
The world would be better off if most governments pursued policies that boosted growth through domestic demand, rather than beggar-thy-neighbor export measures. Мир был бы лучше, если бы большинство правительств проводили политики, которые повышают рост внутреннего спроса, быстрее, чем экспортные меры - разори соседа.
It can generate sustainable growth through industrialization, and by creating a single market. В ней может начаться жизнеспособный рост, благодаря индустриализации и созданию единого рынка.
Inventory adjustments, which boosted growth for a few quarters, will run their course. Корректировка товарно-материальных запасов, которая обеспечивала рост в течение нескольких кварталов, будет идти своим чередом.
This can be the case even if expected growth is strong. Это может случится, даже если ожидается сильный рост.
Loosening that constraint on output growth would improve the European economy's resilience, encourage risk-taking, and promote dynamism. Ослабление этого ограничения на рост объема производства позволит улучшить устойчивость европейской экономики, усилить риск и содействовать динамизму экономики.
Japan might get some growth, probably not even a full percentage point of GDP. В результате в Японии может иметь место некоторый экономический рост, не доходящий, возможно, даже до полного процентного пункта ВВП.
Many countries have relied for growth on US consumer spending and investments in outsourcing to supply those consumers. Экономический рост многих стран полагался на расходы потребителей США и инвестиции в привлечение сторонних ресурсов для снабжения данных потребителей.
Africa's slow growth, say American leaders, is caused by Africa's poor governance. Медленный экономический рост в странах Африки, говорят американские лидеры, вызван плохим управлением этих стран.