Примеры в контексте "Growth - Рост"

Примеры: Growth - Рост
The growth of the migrant stock has been mostly concentrated in high-income countries, whether developed or developing. Рост контингента мигрантов в основном пришелся на страны с высоким уровнем дохода, как развитые, так и развивающиеся.
But growth will also be weak in France and Italy and many of the smaller economies. Однако рост будет вялым также в Италии и Франции и во многих менее крупных странах.
Output growth will remain below trend, leading to a further increase in the output gap. Рост выпуска будет отставать от тренда, приводя к нарастанию разрыва в выпуске.
The required fiscal tightening will inevitably restrain domestic demand and hence economic activity and growth in these countries. Это требует ужесточения бюджетной политики, которое неизбежно будет ограничивать внутренний спрос, а следовательно и экономическую активность и рост в этих странах.
54 Regeneration and growth are so slow that abundance does not increase in the depleted populations in the short or medium term. Регенерация и рост происходят настолько медленно, что в кратко- и среднесрочной перспективе численность истощенных популяций не возрастает.
In addition, there has been a strong growth of Māori women in business. Помимо этого, отмечается значительный рост числа женщин-маори в бизнесе.
The presence of these problems is reflected in highly uneven growth in the use of ICTs across countries. Наличие указанных проблем находит отражение в том, что рост использования ИКТ по странам носит весьма неравномерный характер.
That was why many economies that had anticipated growth had hardly seen it materialize. Именно поэтому надежды многих стран на быстрый рост так и не нашли своего реального воплощения.
The current challenge was to ensure that growth was equitable, pro-development and supportive of equality between men and women. Необходимо обеспечить, чтобы экономический рост был справедливым, способствовал развитию и установлению равенства между мужчинами и женщинами.
Within the euro area, growth in 2002 was uneven. Внутри еврозоны экономический рост в 2002 году распределялся неравномерно.
For the entire decade, only in the year 1998 was negative growth recorded. За все десятилетие негативный рост был зарегистрирован лишь в 1998 году.
A growth in incomes which outstripped inflation led to an increase in purchasing power for food products. Опережающий инфляцию рост доходов населения привел к повышению их покупательной способности по продуктам питания.
Multidimensional nature of poverty and pro-poor growth Многосторонний характер нищеты и рост в интересах беднейших слоев населения
Investment was what induced growth, and Africa was still the poorest continent because of its inability to attract significant investment flows. Инвестиции составляют именно то, что индуцирует рост, а Африка все еще является беднейшим континентом из-за своей неспособности привлечь значительные инвестиционные потоки.
The growth from 1998 to 1999 was 7.2 per cent. В период с 1998 по 1999 год рост составлял 7,2%.
The proposed real growth budget for 2004-2005 needs to be viewed in the context of previous budgets. Предлагаемый на 2004 - 2005 годы бюджет, предусматривающий реальный рост ассигнований, необходимо рассматривать в контексте предыдущих бюджетов.
Ecuador was the only country in the subregion to record significant growth in this respect, thanks to the construction of a new oil pipeline. Эквадор явился единственной страной субрегиона, где в этом секторе был зафиксирован значительный рост благодаря сооружению нового нефтепровода.
Developments in international oil markets and political tension are among the most important economic factors in growth in the ESCWA region. Изменения на международных рынках нефти и политическая напряженность относятся к числу наиболее важных экономических факторов, определяющих рост в регионе ЭСКЗА.
Capital markets in the region have recorded significant growth since the mid-1990s. С середины 90х годов на рынках капитала в регионе отмечается существенный рост.
The growth of intraregional trade and direct investment flows are, indeed, striking features of the ongoing globalization process. Рост внутрирегиональной торговли и потоков прямых инвестиций действительно являются удивительной чертой нынешнего процесса глобализации.
Indeed, the supply of capital will be the single most important restriction to the growth of these regional financial networks. По существу, наличие капитала будет являться самым главным отдельным фактором, ограничивающим рост этих региональных финансовых сетей.
This growth in South-South export has been experienced by all developing regions, particularly Africa. Такой рост поставок между странами Юга был характерен для всех развивающихся регионов и в первую очередь для Африки.
Such participation is affected by the growth of unemployment. На степень такого участия влияет рост безработицы.
Most of the growth has taken place in non-farm sectors, in urban areas. В основном этот рост относится к несельскохозяйственным секторам в городах.
The informal sector also makes an important contribution to the physical growth of urban areas. Неофициальный сектор также вносит значительный вклад в физический рост городов.