Примеры в контексте "Growth - Рост"

Примеры: Growth - Рост
The rapid growth of such exports after quotas were lifted in 2004 significantly reduced the global volume of duty-free imports. Стремительный рост экспорта таких товаров после отмены квот в 2004 году существенно сократил общий объем беспошлинного импорта.
Central banks can promote broad-based growth through development banks and credit subsidies to priority sectors, including women's enterprises. Центральные банки могут стимулировать широкомасштабный рост с помощью банков развития и субсидирования приоритетных секторов экономики, включая предприятия, находящиеся под управлением женщин.
Some of the leading indicators are flashing positive again and the next two quarters will probably register good growth globally. Некоторые из ведущих показателей опять вышли на положительные отметки, и в следующие два квартала, по всей вероятности, повсеместно будет наблюдаться хороший рост.
Indonesia is also beginning to end rapid population growth and to keep its fertility rate close to replacement level. Индонезия также начинает останавливать быстрый рост населения и поддерживать свой показатель рождаемости примерно на уровне воспроизводства населения.
The growth in Argentina's economy in recent years has enabled the Argentine Government to increase the resources allocated to social policy. Рост экономики Аргентины за последние годы позволил правительству Аргентины увеличить объем ресурсов, выделяемых на социальные нужды.
Population growth, associated with unsustainable production and consumption patterns, is threatening poverty eradication. Рост населения в совокупности с неустойчивыми тенденциями в области производства и спроса угрожает усилиям по искоренению нищеты.
Success will then be mirrored at the global level as sustainable population growth. Тогда успех будет отражен на глобальном уровне как устойчивый рост населения.
I believe we can and should see more such success stories that will bring growth and prosperity to the people of Africa. Я считаю, что мы можем и должны добиваться больше подобных успехов, которые обеспечат рост и процветание для населения Африки.
The modest growth recorded in recent years has been substantially undermined by the current global financial and economic crisis. Незначительный рост, отмеченный в последние годы, был в значительной мере подорван нынешним мировым финансово-экономическим кризисом.
We believed it crucial to ensure solid and lasting growth. Мы полагали, что крайне важно обеспечить устойчивый и продолжительный рост.
At the same time, water consumption has increased, due to demographic growth and the expansion of areas of irrigation. В то же время, демографический рост и увеличение орошаемых площадей ведет к увеличению потребления воды.
As population growth put additional pressure on resources, coordinated interventions by all stakeholders were necessary to ensure conservation and sustainability. Поскольку рост населения создает дополнительное давление на ресурсы, необходимо скоординированное вмешательство всех заинтересованных сторон для обеспечения их сохранения и устойчивости.
Average annual growth in exports of ICT goods was 22 per cent. Среднегодовой рост экспорта товаров ИКТ составляет 22 процента.
The need for targeted Government interventions to ensure inclusive growth had also been clearly established. Кроме того, отпали всякие сомнения в необходимости целенаправленных вмешательств со стороны государства, призванных обеспечить всеохватывающий рост.
Malawi wished to see a fair international economic and trading system that could enhance sustainable growth and development in all developing countries. Малави выступает за создание справедливой международной экономической и торговой системы, которая могла бы помочь ускорить устойчивый рост и развитие всех развивающихся стран.
His country had allocated about one fifth of its budget for green growth to improve domestic water management. Республика Корея выделила около одной пятой своего бюджета на "зеленый рост" в целях улучшения внутренней системы рационального водопользования.
The most effective way of adapting to climate change was through growth and transformation of Africa's economy. Самым эффективным способом адаптации к изменению климата является рост и перестройка экономики Африки.
Furthermore, Africa is experiencing the largest urban growth in the world. Кроме того, в Африке отмечается самый сильный рост городского населения в мире.
Harnessing agricultural technology has the power to transform development and hasten growth. Использование современных сельскохозяйственных технологий позволяет преобразовать весь процесс развития и ускорить экономический рост.
Peace brings with it tranquillity, stability and growth. Мир несет с собой спокойствие, стабильность и экономический рост.
This should certainly be the case for the axes connecting the Eastern and Western European continent, where significant growth is expected. Это, конечно же, должно отразиться на маршрутах, соединяющих восточную и западную части Европейского континента, где ожидается их значительный рост.
The exponential growth in the number of clean development mechanism projects over the past few months was impressive but insufficient. Экспоненциальный рост числа проектов в рамках механизма чистого развития за последние несколько месяцев является впечатляющим, но недостаточным.
Other indicators also show strong growth in Mexico's exports and consistent improvements in its economy. Резкий рост экспорта страны, равно как и неуклонное улучшение положения в экономике, также отразился и на других показателях.
This growth corresponds to a 4.3 percent increase in the size of the U.S. population. Это отражает рост численности населения Соединенных Штатов на 4,3%.
Meanwhile, the recent growth in private investments in solar systems has been of crucial importance. Одновременно исключительную важность имеет наблюдающийся в последнее время рост частных инвестиций в разработку и создание систем по использованию солнечной энергии.