Примеры в контексте "Growth - Рост"

Примеры: Growth - Рост
So the big question is why growth hasn't translated into poverty reduction. Так что самый большой вопрос - почему рост не повлиял на сокращение бедности.
Indeed, recent growth in Africa appears to have been fueled by increases in oil exports and high oil prices. Действительно, недавний рост в Африке, кажется, происходил за счет увеличения экспорта нефти и высоких цен на нефть.
Indeed, strong Chinese demand has supported its trading partners' export-led growth for much of the past three decades. Действительно, сильный китайский спрос поддерживал рост его партнеров, ориентированный на экспорт, на протяжении последних трех десятилетий.
In any case, China's stellar growth record cannot be sustained. В любом случае, рекордный рост Китая не может быть устойчивым.
Diversification of production took a back seat in policy decisions as commodity prices continued to fuel rapid growth. Диверсификация производства заняла последнее место в политических решениях, т.к. цены на потребительские товары продолжали поддерживать стремительный экономический рост.
If these economies introduce the necessary reforms, they will improve their potential growth. Если эти страны проведут необходимые реформы, то они улучшат свой потенциальный экономический рост.
Of course, many central banks around the world pursue both price stability and growth. Конечно, многие центральные банки в мире стараются поддержать стабильность цен, сохранив при этом экономический рост.
Stupendous growth hides deep pockets of poverty. Колоссальный экономический рост глубоко скрывает очаги бедности.
The leading regions have experienced rapid growth. Ведущие регионы пережили быстрый экономический рост.
Indeed growth can eliminate poverty in leading regions in a generation. Действительно, экономический рост может устранить бедность в ведущих регионах за одно поколение.
Even if it manages a "soft landing," annual output growth will slow to 5-6% in the coming decades. Даже если ему удастся осуществить «мягкую посадку», ежегодный рост производства замедлится до 5-6 % на ближайшие десятилетия.
Developing countries' internal trade is expanding with their economic size, and the large ones are restoring growth rapidly. Внутренняя торговля развивающихся стран расширяется вместе с их экономическими масштабами, и наиболее крупные из них быстро восстанавливают свой рост.
Yes, global growth has raised billions of people out of poverty. Да, глобальный рост поднял из бедности миллиарды людей.
Weak global growth is shrinking export markets, and many commodity prices are plunging. Слабый экономический рост означает сокращение рынков экспорта, что приводит к падению цен на многие товары.
And consumption growth has been relatively resilient. А рост потребления был относительно устойчивым.
Slower growth in many advanced economies, China, and other emerging markets will mean lower demand for US exports. Более медленный рост во многих развитых странах, Китае и других развивающихся странах также будет означать меньший спрос на экспорт из США.
Chinese military expansion has seen double-digit annual growth for 22 years. Ежегодный рост военных расходов Китая за последние 22 года выражался двухзначными цифрами.
But speedy growth always incites turbulence, which China will have to minimize and manage. Но быстрый рост всегда порождает нестабильность, которую Китай должен свести к минимуму и преодолеть.
Export growth is down sharply, turning negative vis-à-vis the eurozone's periphery. Рост экспорта резко снизился, становясь негативным по отношению к периферии еврозоны.
Import growth, a sign of future exports, has also fallen. Рост импорта, признак будущего экспорта, также снизился.
A return to pre-2007 levels of macroeconomic and financial stability would support growth. Возврат к уровню макроэкономической и финансовой стабильности 2007 года будет поддерживать рост.
But growth is also slowing in China and India, which together account for more than one-third of the world's population. Но рост также замедляется в Китае и Индии, на которые в совокупности приходится больше трети мирового населения.
The proximate reason for all financial crises is excessive credit growth - a credit boom that goes bust. Непосредственной причиной всех финансовых кризисов является избыточный рост кредитов - бум кредитования, заканчивающийся крахом.
America's recent growth was neither economically sustainable nor inclusive. Последний рост Америки не был ни устойчивым, ни инклюзивным.
Governments can enhance growth by increasing inclusiveness. Правительство может увеличить рост, повысив инклюзивность.