Примеры в контексте "Growth - Рост"

Примеры: Growth - Рост
However, output growth is slowing significantly in 1998. Однако в 1998 году рост производства значительно замедлился.
UNDP is working with the countries in the region to spur economic development and growth. З. ПРООН работает со странами региона, имея своей целью ускорить экономическое развитие и рост экономики.
Note: Foreign trade growth is measured in current dollar values. Примечание: Рост объема внешней торговли исчисляется в текущих долларовых ценах.
Stagnant domestic savings rates and failure to attract foreign capital to any significant extent restrained investment growth. Вялый рост нормы внутренних сбережений и неспособность привлечь иностранный капитал в достаточно значительном объеме сдерживают темпы роста инвестиций.
Largely as a consequence of rapid income growth, consumer spending was quite strong. Наблюдался достаточно высокий рост потребительских расходов, основанный главным образом на быстром росте доходов.
Since then, despite strong growth and a tight labour market, there has been no further increase in short-term interest rates. С тех пор, несмотря на значительный экономический рост и плотный рынок труда, дальнейших повышений краткосрочных процентных ставок не было.
This will have a dampening effect on growth. Такая политика окажет сдерживающее воздействие на рост экономики.
There was substantial acceleration of growth in Latin America and strong expansion in Western Asia. Особо значимый рост достигнут в Латинской Америке; интенсивный подъем наблюдался и в Западной Азии.
The impetus for growth is therefore expected to be mostly domestic, bolstered by the more expansionary macroeconomic policies. Таким образом, экономический рост, как ожидается, будет обусловлен в основном внутренними факторами, а также более экспансивной макроэкономической политикой.
ACC recognizes that growth, though necessary, is not sufficient for rapid poverty reduction. АКК признает, что экономический рост, хотя и необходим, все же недостаточен для быстрого сокращения масштабов нищеты.
Development and growth has put the water resources under stress. Развитие и рост влекут за собой большую нагрузку на водные ресурсы.
More positively, profitable industrial growth is one of the best ways of supporting social development. С другой стороны, обеспечивающее рост доходов развитие промышленного производства представляет собой один из оптимальных путей ускорения социального развития.
The same problems arise, although to a lesser degree, in dealing with major transformations such as population growth and urbanization. Такие же проблемы, хотя и в меньшей степени, возникают при попытке осмысления крупных трансформаций - таких, как рост народонаселения и урбанизация.
The continuing growth of various forms of illegal trade activities is of concern to the Intergovernmental Forum on Forests. У Межправительственного фонда по лесам вызывает озабоченность неуклонный рост незаконной торговли в различных формах.
In some cases, the growth in the population had overwhelmed certain aspects of planned services and infrastructure. В некоторых случаях рост численности населения превышал планируемое развитие среды и инфраструктуры.
The State is especially concerned at the growth in juvenile crime and the spread of drug addiction among the young. Особую озабоченность государства вызывает рост преступности среди несовершеннолетних, распространение среди них наркомании.
Notwithstanding the population growth, these intensive endeavours have achieved notable success. Несмотря на рост населения, эти интенсивные меры позволили добиться значительных успехов.
The second table shows the annual growth in the number of adults who complete their primary and secondary education. Во второй таблице показан годовой рост числа взрослых, завершающих программу начального и среднего образования.
The explosive growth and development of electronic media of communication had not made the print media obsolete. Лавинообразный рост и развитие электронных средств коммуникации не вытеснили печатные средства информации.
A key measure of progress will be growth in Afghan capacity. Ключевым мерилом прогресса будет рост потенциала Афганистана.
The corporate strategy proposes a new approach for UNIDO activities and interventions with a better focus on productivity growth. В корпоративной стратегии предлагается новый подход к деятельности и мероприятиям ЮНИДО, в большей степени ориентированным на рост производительности.
However, due to the concentration of industrial and trade enterprises, traffic intensity growth was uneven. Однако ввиду концентрированного размещения промышленных и торговых предприятий рост интенсивности движения происходил неравномерно.
Freight traffic has also experienced substantial growth. В секторе грузовых перевозок также наблюдался значительный рост.
However, poor quality and the fragmented nature of the solar industry in China frequently limit overall market penetration and long-term market growth. Однако плохое качество и фрагментарность гелиоэнергетики в Китае часто ограничивает возможности проникновения на рынок и рост ее рынка.
Steady growth in transport performance in passenger and freight transport of all modes was evident in the last ten years. В последние 10 лет происходил постоянный рост показателей эффективности функционирования транспортной отрасли в секторе пассажирских и грузовых перевозок всеми видами транспорта.