Примеры в контексте "Growth - Рост"

Примеры: Growth - Рост
The scenario for 2012 hinges on external conditions and on the capacity of the Governments to maintain the growth of aggregate domestic demand. Перспективы на 2012 год зависят от внешних условий и от возможностей правительств поддерживать рост совокупного внутреннего спроса.
Strong social policy frameworks increase the likelihood of virtuous cycles between growth, environmental conservation, equality and social cohesion. Крепкая основа социальной политики увеличивает вероятность благотворного влияния друг на друга таких факторов, как рост, охрана окружающей среды, равенство и социальная сплоченность.
However, this growth was based mainly on the expansion of the area under cultivation rather than increases in productivity. Однако этот рост был основан главным образом на расширении посевных площадей, а не на увеличении производительности труда.
To eliminate poverty, there are a combination of factors that must be available, including significant growth in national production. Существует ряд факторов, необходимых для искоренения нищеты, включая существенный рост национального производства.
Such growth must be accompanied by a more just distribution of income and wealth, the absence of which can cause unrest. Подобный рост должен сопровождаться более справедливым распределением доходов и материальных благ, отсутствие которых может спровоцировать беспорядки.
The growth of an industrial economic base is measurably hindered because of the absence of impetus and necessary expertise. Рост промышленно-экономической базы ощутимо сдерживается отсутствием стимула и необходимых знаний.
Thus, the number of women MPs had a cyclical growth. Так, рост количества женщин-парламентариев носил циклический характер.
Critical areas include infrastructure, health, education and social security, all of which have important positive growth effects. Критические области включают в себя инфраструктуру, здравоохранение, образование и социальную защиту, все из которых оказывают большое положительное влияние на рост.
That social contract had to promote people's engagement, translating growth into productive employment for all. Социальный контракт должен предусматривать участие населения, превращая рост в продуктивную занятость для всех.
Trade and investment growth depend on the capacities of countries to strengthen national competitiveness. Рост торговли и инвестиций зависит от возможностей стран в деле укрепления конкурентоспособности своей продукции.
In spite of overall growth, the region is facing widening inequalities and challenges posed by environmental change. Несмотря на рост в целом, регион сталкивается с углублением неравенства и проблемами, которые связаны с экологическими изменениями.
This is because growth is often concentrated in labour-intensive industrial activities. Это объясняется тем, что рост часто сосредоточен в трудоинтенсивных промышленных отраслях.
On 6 May 2011 REC Caucasus launched a regional green growth platform. 6 мая 2011 года РЭЦ-Кавказ запустил региональную платформу "Зеленый рост".
The last few decades have seen rapid growth in port throughput resulting from the liberalization of international trade and the geographical dispersion of manufacturing. В последние десятилетия наблюдается быстрый рост перевозок через порты, что обусловлено либерализацией международной торговли и географическим распределением производственных предприятий.
However, growth has been uneven in space and time. В то же время рост был неравномерным в пространстве и времени.
However, due to their small size, SMEs face considerable barriers to growth. В то же время МСП по причине ограниченности их масштабов сталкиваются с серьезными барьерами, сдерживающими рост.
The financial support given by the United States of America and the European Union after the conflict had enabled Georgia to return to growth. Финансовая помощь, предоставленная Грузии Соединенными Штатами Америки и Европейским союзом после конфликта, позволила стране возобновить экономический рост.
Rapid growth in resources for prevention and preparedness Быстрый рост объема ресурсов на цели предупреждения и обеспечения готовности
Although there has been significant growth in resources for prevention and preparedness, the total amount is still small. Хотя был отмечен существенный рост объема ресурсов на цели предупреждения и обеспечения готовности, общая сумма остается незначительной.
Resource-intensive growth patterns have exacerbated the vulnerability of the region to resource price volatility while negatively affecting its ecological sustainability. Ресурсоемкий экономический рост усиливает уязвимость региона по отношению к колебаниям цен на ресурсы, что сказывается и на его экологической устойчивости.
2.9. Development: Physiological and biochemical changes of fruits and vegetables resulting in growth. 2.9 Развитие: физиологические и биохимические изменения фруктов и овощей, результатом которых является рост.
Africa's future growth will not be inclusive and of high quality if the infrastructure deficit remains high. Будущий рост Африки не будет всеохватным и высококачественным, если дефицит инфраструктуры останется высоким.
Urban growth has been associated with an increase in the number of urban residents and workers in precarious situations. Рост городов был связан с увеличением числа городских жителей и трудящихся, живущих в неблагополучных условиях.
Jobless growth and trafficked labour keep costs at a minimum and erode the ideal of decent and full employment. Рост безработицы и торговли трудовыми ресурсами сдерживает расходы на минимальном уровне и разрушает идеал достойной работы и полной занятости.
A new post-2015 era demands a new vision and a responsive framework that recognizes inclusive growth, decent employment and social protection. Новой эпохе после 2015 года необходимы новое видение и отвечающая новым требованиям система, которая признает интеграционный рост, достойную занятость и социальную защиту.