Примеры в контексте "Growth - Рост"

Примеры: Growth - Рост
Such capital inflows can provide for growth, employment creation and poverty reduction. Такой приток капитала может обеспечивать рост, создавать возможности занятости и сокращать масштабы нищеты.
Migration has also been making a major contribution to the population growth of Northern America and Oceania. Миграция также обеспечила крупный вклад в рост численности населения в Северной Америке и Океании.
Furthermore, this growth is occurring in regions least equipped to handle it. Кроме того, этот рост наблюдается в регионах, менее всего пригодных для этого.
The implication is that the policy framework for the MDGs must promote growth and human development simultaneously. Исходя из этого, политические рамки для ЦРДТ должны одновременно поощрять рост и развитие людского капитала.
There has been remarkable growth in private and State media in the past four years. Отмечен существенный рост активности частных и государственных средств массовой информации за последние четыре года.
Developing-country firms continue to face a number of obstacles that inhibit growth and reduce their ability to establish trade and investment relationships within GVCs. Компании развивающихся стран по-прежнему сталкиваются с рядом препятствий, сдерживающих их рост и сужающих их возможности в деле налаживания торговых и инвестиционных взаимоотношений в пределах ГПСЦ.
Therefore, if growth and poverty reduction are the goals, a tolerance for moderate inflation is required. Таким образом, если ставятся задачи обеспечить экономический рост и снижение масштабов нищеты, то необходимо согласиться на умеренную инфляцию.
The growth of self-employment has also been significant in developed economies. Существенный рост в сфере индивидуального труда наблюдался и в странах с развитой экономикой.
Social costs to societies also include the growth of slums, increased congestion and poor health. К социальным издержкам для обществ такого положения дел относится также разрастание трущоб, рост перенаселенности и ухудшение здоровья.
The OECD has a strong presence in the field of science and innovation analysis and its impact on growth. ОЭСР активно участвует в аналитической работе в области науки и новаторства и в изучении их влияния на экономический рост.
To an important extent broadband growth is related to a fall in its cost due to increased competition and technological progress. Рост использования технологий широкополосного подключения во многом связан со снижением его стоимости, обусловленным обострением конкуренции и технологическим прогрессом.
This growth became stronger after 2000. После 2000 года этот рост ускорился.
The results suggest that ICTs have a positive effect on income growth. Результаты свидетельствуют о позитивном влиянии ИКТ на рост доходов.
A private container terminal operator highlighted the growth of volumes handled and the challenges this poses for existing infrastructure. Один из частных операторов контейнерного терминала обратил внимание на рост обслуживаемого грузопотока, ложащегося тяжелой нагрузкой на существующую инфраструктуру.
Measuring the economic impact of ICTs on growth and productivity has been a subject of intense investigation during the last decade. Измерению экономического влияния ИКТ на рост и производительность в последнее десятилетие уделялось пристальное внимание.
There is an increasing recognition that the growth in global interdependence poses even greater problems today. Все шире признается, что рост в условиях усиления глобальной взаимозависимости создает сегодня все большие проблемы.
Regional funding is based on a population-based model that specifically includes provisions for growth, aging and related long-term care needs. Региональная система финансирования основана на модели населения и конкретно учитывает рост, старение и соответствующие потребности в долгосрочном медицинском уходе.
The construction sector in the Saharan provinces of Morocco has recorded strong and accelerating growth. В секторе строительства в сахарских провинциях Марокко отмечается мощный ускоренный рост.
The impact from human activities on natural forest growth and regeneration raises concern. Вызывает опасение антропогенное влияние на рост и регенерацию естественных лесов.
It is not until we apply newly gained knowledge to our work when the actual growth in competence occurs. Фактически рост компетенции происходит лишь на этапе применения вновь полученных знаний в практической работе.
The overall growth benefited mostly developing and emerging countries in Africa and South and Central America. Рост охвата учебных мероприятий благоприятствовал главным образом развивающимся странам и странам с формирующимися рынками в Африке, а также в Южной и Центральной Америке.
However, the rapid growth in natural gas consumption is boosting the import dependence of many European countries. Вместе с тем быстрый рост потребления природного газа способствует повышению степени зависимости многих европейских стран от импорта.
Its ripple effects are felt throughout the West African subregion, stifling trade and transportation, investment and growth, and regional integration. Он оказывает неблагоприятное влияние на ситуацию во всем субрегионе Западной Африки, затрудняя торговлю и транспортное сообщение, сдерживания инвестиции и рост и тормозя региональную интеграцию.
A modest 2 per cent growth is anticipated for 2006. В 2006 году ожидается небольшой рост на уровне 2 процентов.
It is from the agriculture and energy sectors that real and sustainable growth in the economy can take place. Именно на основе секторов сельского хозяйства и энергетики может происходить реальный и устойчивый рост экономики.