| We hoped it could produce growth. | Мы верили, что он запустит рост. |
| India, starting a little bit later, but in 1990, begetting tremendous growth. | Индия, начиная немножко позже, но уже в 1990-м, развивает огромный рост. |
| Stress hormones, glucocorticoids, released by the brain, suppress the growth of these new cells. | Гормоны стресса, глюкокортикоиды, производимые мозгом, подавляют рост этих новых клеток. |
| We cannot have people on this level looking for food and shoes because then we get continued population growth. | Нельзя чтобы люди оставались на уровне поиска пищи и обуви, потому что тогда рост населения будет продолжаться. |
| And of course we're seeing that exponential growth happen. | И, конечно, мы видим этот экспоненциальный рост. |
| I thought you'd at least considered it, given the rapid growth of your population, the viability of the planet... | Надеюсь, вы бы это рассмотрели... учитывая быстрый рост населения и жизнеспособность планеты. |
| It'll slow down the growth, buy him more time. | Это замедлит ее рост, выиграет ему время. |
| However, any hair growth while using it will be coincidental. | Однако, рост волос при его использовании будет случайным. |
| That little growth explained everything, and now it's gone. | Тот небольшой рост, который все объяснил, и теперь его нет. |
| But their growth is still severely limited by the energy available. | Но их рост все еще чрезвычайно ограничен доступными ресурсами. |
| Our individual growth reflects the advancement of the species. | Наш индивидуальный рост отражает прогресс всего нашего вида. |
| Its growth is based on the oppression of the real development of human freedoms. | Его рост основан на угнетении реального развития человеческих свобод. |
| So we take measures to lower inequality, and at the same time we lower growth, potentially. | Мы принимаем меры для уменьшения неравенства, но в то же время мы, возможно, сокращаем экономический рост. |
| This was destroyed by a combination of tragic events and policy changes, and this did not prevent growth from happening. | Это прекратилось из-за совпадения трагических событий и изменений политики, однако рост экономики не остановился. |
| Both boys and girls experience a growth spread | Как у мальчиков, так и у девочек наблюдается интенсивный рост. |
| Because the workers are not there who can generate this growth. | Не будет рабочих рук, чтобы обеспечить рост. |
| When we look at the population growth in terms of cars, it becomes even clearer. | Когда мы смотрим на рост численности населения с точки зрения автомобилей, проблема становится еще более отчетливой. |
| That's where we have the fast population growth. | Вот где происходит быстрый рост населения. |
| Negative growth! This branch is no longer viable. | Отрицательный рост, это отделение больше не жизнеспособно. |
| But in some cases, high blood pressure can affect fetal growth. | Но, высокое давление может повлиять на рост плода. |
| Go on, poison your body, stunt your growth. | Давайте, отравляйте свой организм, останавливайте свой рост. |
| Doesn't seem to have stunted his growth at all. | Не похоже, что это остановило его рост. |
| Destruction, decomposition, chaos, order, growth, life eternal. | Гибель, разложение, хаос, порядок, рост, бессмертие. |
| This represents a budget growth of 41.9 per cent for the Centre. | Это представляет собой рост бюджетных ассигнований для Центра в размере 41,9 процента. |
| The resource growth reflects the need to purchase additional equipment in order to upgrade security coverage at Headquarters. | Рост ресурсов связан с необходимостью покупки дополнительного оборудования, с тем чтобы усилить охрану Центральных учреждений. |