Примеры в контексте "Growth - Рост"

Примеры: Growth - Рост
Almost 180 countries joined with non-governmental organizations at the Conference to discuss how to balance population growth and sustainable development. Почти 180 стран вместе с неправительственными организациями обсуждали на Конференции, как сбалансировать рост численности населения и устойчивое развитие.
Rapid population growth and unbalanced distribution pose serious challenges to sustainable development and prosperity in the coming decades. Быстрый рост населения и его несбалансированное распределение создают серьезные опасности для устойчивого развития и процветания в предстоящие десятилетия.
Real growth of 1 per cent in the proposed programme budget seemed reasonable in the light of the expansion of United Nations activities. С учетом расширения деятельности Организации Объединенных Наций реальный рост предлагаемого бюджета по программам на 1 процент представляется вполне разумным.
In the industrialized countries, sustained growth was to be achieved through coordination of their macroeconomic policies. В промышленно развитых странах устойчивый рост предполагалось достичь посредством координации их макроэкономической политики.
The results of the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations would improve trade opportunities, stimulate growth and increase employment. ЗЗ. По мнению Австрии, результаты Уругвайского раунда многосторонних торговых переговоров будут способствовать расширению возможностей в области торговых обменов, стимулировать рост и создание новых рабочих мест.
Generally speaking, such growth was export driven in most countries. В целом, такой рост в большинстве стран вызван увеличением экспорта.
They also suffered from structural weaknesses such as excessive dependence on primary commodities and experienced rapid population growth. В них также наблюдаются структурные проблемы, связанные, например, с чрезмерной зависимостью от основных видов сырья, а также происходит быстрый рост населения.
While some regions were enjoying economic revitalization, others lacked the necessary dynamism for growth. Хотя в некоторых регионах и наблюдается оживление экономики, в других необходимый динамичный рост отсутствует.
Developing countries, which accounted for 80 per cent of the world's population, had been showing strong growth in recent years. Развивающиеся страны, на долю которых приходится 80 процентов населения мира, переживали в последние годы сильный рост.
After a period of global recession, the industrialized countries showed signs of economic recovery and certain developing countries were also experiencing growth. После периода мирового спада в промышленно развитых странах отмечаются признаки возобновления экономического роста и рост наблюдается также в некоторых развивающихся странах.
No society could achieve industrial growth and structural transformation without an adequate level of education. Однако ни одно общество не в состоянии обеспечить промышленный рост и структурную перестройку без достаточного уровня образования.
The development of the most industrialized nations may be inadequate without the growth of developing nations. Рост самых развитых в промышленном отношении государств не может быть адекватным без роста в развивающихся странах.
In his own country, the Government and the public and private sectors had been striving to achieve market-oriented growth and sustainable development. В его стране правительство и государственный и частный секторы стремятся обеспечить экономический рост рыночного типа и устойчивое развитие.
Some developing countries had shown growth that far surpassed that of the developed countries. Некоторые развивающиеся страны достигли роста, который намного превзошел рост в промышленно развитых странах.
As a result, growth had been achieved and inflation had been reduced. Благодаря этому Судан сумел обеспечить экономический рост и сокращение темпов инфляции.
In the few cases in which growth picked up, exports also grew. В тех немногочисленных случаях, когда рост оживлялся, темпы расширения экспорта также возрастали.
This rapid population growth hampers social and economic development efforts in many significant ways. Этот быстрый демографический рост во многих существенных аспектах затрудняет усилия в области социально-экономического развития.
Africa is experiencing unprecedented urban growth which has caught most Governments unprepared. В Африке отмечается беспрецедентный рост городов, к которому большинство правительств оказались неготовыми.
The criteria used to determine the wage level are the cost of living and the growth in national output. Параметрами, установленными для определения ее размера, являются стоимость жизни и рост национального производства.
This is the strongest growth in employment recorded since the reconstruction after the Second World War. Это самый большой рост занятости, зарегистрированный со времени реконструкции после второй мировой войны.
On the other hand, there was a considerable growth in employment in the oil and shipping industries during the same period. С другой стороны, в тот же период отмечался значительный рост занятости в нефтяной и судостроительной промышленности.
Synaptic growth increased another 13 percent. Синаптический рост увеличился ещё на 13 процентов.
It's only by child survival that we will stop population growth. Только через детскую выживаемость мы остановим рост народонаселения.
Such a number would be proper and manageable, and would fairly reflect the world body's numerical growth. Такое число было бы уместным и рациональным и справедливо отражало бы рост численного состава этой международной организации.
The 10-year national economic recovery plan forecasts an average growth of 8 per cent for GDP at constant 1991 United States dollars. Десятилетним планом восстановления национальной экономики прогнозируется средний рост ВВП на уровне 8 процентов из расчета неизменного курса доллара США по состоянию на 1991 год.