Примеры в контексте "Growth - Рост"

Примеры: Growth - Рост
This considerable growth in demand for UNOPS services constitutes a welcome expression of confidence in the organization. Такой значительный рост спроса на услуги ЮНОПС представляет собой примечательное выражение доверия к Организации.
Removing or reducing these rigidities would contribute to increasing responsiveness of employment to output growth. Устранение либо уменьшение числа таких сдерживающих факторов способствовало бы тому, что рост объема производства сопровождался бы более активным созданием рабочих мест.
Business investment will be supported by strong corporate profitability, favourable financing conditions and continued robust growth of foreign demand. Инвестиционной активности предпринимательского сектора будут способствовать высокие прибыли компаний, благоприятные финансовые условия и дальнейший быстрый рост внешнего спроса.
Moderately positive rates of employment growth were accompanied by a slight decrease in the unemployment rate in most countries. Умеренный рост занятости сопровождался некоторым сокращением в большинстве стран уровня безработицы.
An important cause of the slow progress in human development is the fact that growth has not been accompanied by significant job creation. Важной причиной, объясняющей низкие темпы развития человека, является тот факт, что рост не сопровождался существенным увеличением занятости.
Higher world interest rates will raise the cost of external debt service for African countries, which will dampen growth. Повышение мировых процентных ставок приведет к росту расходов на обслуживание внешнего долга африканских стран, что будет оказывать сдерживающее воздействие на рост.
Some countries in the subregion experiencing rapid output growth are also witnessing a credit boom. В некоторых странах субрегиона, где был отмечен быстрый рост производства, также наблюдается кредитный бум.
In Nepal, gross domestic product growth decelerated in 2005 owing to poor performance in both the agricultural and non-agricultural sectors. В Непале рост валового внутреннего продукта замедлился в 2005 году в связи с неудачами как в сельскохозяйственном, так и несельскохозяйственном секторах.
If the improved weather conditions remain steady, growth in 2006 is expected to revert to its recent trend. В случае стабильного улучшения погодных условий предполагается, что в 2006 году рост вернется к последним уровням.
As in previous years, the fastest participant growth continues to be the Department of Peacekeeping Operations. Как и в предшествующие годы, самый быстрый рост числа участников наблюдается в Департаменте операций по поддержанию мира.
Priority should be given, however, to further research on partial growth impacts of transport. Вместе с тем первоочередное внимание следует уделять дальнейшим исследованиям, касающимся частичного влияния транспорта на экономический рост.
Expansions driven by capital-intensive extractive industries or highly technological export economies do not generate corresponding growth in total employment and/or a reduction in unemployment. Экономический рост, обусловленный развитием капиталоемких добывающих отраслей, а также экспортом высокотехнологичной продукции, не влечет за собой соответствующего расширения занятости в целом и/или сокращения уровня безработицы.
Instability and risks have caused a significant slowdown of regional investment and growth, resulting in rising unemployment, especially among youth. Нестабильность и риск стали причиной существенного сокращения темпов роста и объема инвестиций и экономического роста в регионе, что повлекло за собой рост безработицы, особенно среди молодежи.
Despite rising oil prices, countries in South Asia maintained their growth momentum in 2005. Несмотря на рост стоимости нефти, страны Южной Азии сохранили в 2005 году темпы своего роста.
The increasing integration of the subregion into the global economy, rising consumer spending and generally supportive policies are also helping the pace of growth. Все большая интеграция субрегиона в мировую экономику, рост расходов потребителей и общая благоприятная политика также способствуют темпам роста.
Inequitable growth is an important issue in many smaller economies, including least developed countries and Pacific island States. Неравный рост является важной проблемой для многих более мелких стран, включая наименее развитые страны и тихоокеанские островные страны.
In particular, the sustainable growth of industry depends on reliable, affordable and sustainable energy supplies. В частности, устойчивый рост промышленности зависит от надежного, доступного и устойчивого энергоснабжения.
Productivity growth in developed countries relies mainly on technological innovation. Рост производительности в развитых странах обусловлен главным образом техническим прогрессом.
In those countries, growth was largely concentrated in low-productivity services, with agriculture and industry remaining nearly stagnant. В этих странах рост был в основном сконцентрирован в низкопроизводительных секторах сферы услуг, а в сельском хозяйстве и промышленности практически отсутствовал.
Macroeconomic stability and growth mutually reinforce each other. Макроэкономическая стабильность и рост взаимно подкрепляют друг друга.
In all cases, the ensuing and significant agricultural output growth formed the basis for industrial development. Во всех случаях последовавший за этим быстрый рост сельскохозяйственного производства заложил основу для промышленного развития.
A prosperous agricultural sector can show that growth is indeed shared and so can help create a stable and just society. Процветающий сельскохозяйственный сектор может служить доказательством того, что рост действительно отвечает интересам широких слоев населения, и тем самым способствовать формированию стабильного и справедливого общества.
Overall steady growth in personal incomes has been observed recently. В целом за последнее время наблюдается стабильный рост доходов населения.
It must be realized that the flow of investment and the growth of financing are the main factors in the development of the country's economy. Необходимо осознать, что приток инвестиций и рост финансирования являются главными факторами развития экономики страны.
Other challenges for the subregions include inequitable growth, gender inequalities and weak governance. К числу других задач субрегионов относятся неравномерный рост, гендерное неравенство и слабое управление.