Примеры в контексте "Growth - Рост"

Примеры: Growth - Рост
The steepest growth of unemployment was registered in 1993. В 1993 году был зарегистрирован самый резкий рост безработицы.
After an exceptionally strong rebound in the second half of 2003, growth remains robust in 2004. После исключительно активного оживления во второй половине 2003 года в 2004 году продолжается устойчивый рост.
Furthermore, cost-sharing agreements are already in hand to maintain continuing growth in contributions during 2002-2003. Кроме того, уже имеются соглашения о совместном финансировании, благодаря которым можно обеспечить дальнейший рост этих взносов в течение 2002 - 2003 годов.
Because of low fertility, this migration will have a significant impact on population growth. Из-за низких показателей рождаемости эта миграция сильно влияет на рост населения.
We have to achieve adequate growth as soon as possible. Мы должны как можно скорее обеспечить необходимый рост.
We expect a legacy that supports the growth of our institutions. Мы ожидаем, что это наследие поддержит рост наших институтов.
In 2002, growth was driven by the formation of more than 100 new reinsurers. В 2002 году рост обеспечивался за счет создания более 100 новых перестраховых компаний.
Those technologies had, for example, generated a rapid growth in the services sector. С развитием этих технологий связан, в частности, быстрый рост сектора услуг.
Fast growth in the world economy in recent years has been associated with large current-account and capital-account imbalances. В последние годы быстрый рост мировой экономики сопровождался крупными диспропорциями по счету текущих операций и счету движения капитала.
The traditional engines of growth and employment have weakened, and the necessary changes in production are taking place slowly. Традиционные механизмы, обеспечивавшие рост и занятость, дают сбои, а изменения в сфере производства происходят медленно.
For 2003 zero growth of GDP was projected. На 2003 год прогнозируется нулевой рост ВВП.
In the first three quarters of 2002, the financial services industry again recorded healthy growth. За первые три квартала 2002 года в секторе финансовых услуг вновь отмечался значительный рост.
The net position is still one of growth. В целом в этом секторе отмечается определенный рост.
The construction and fishing industries had continued their strong growth, although some manufacturing ventures had not been as successful as hoped. Продолжался мощный рост в строительстве и рыболовстве, хотя некоторые производственные предприятия оказались не столь успешными, как предполагалось.
This is needed to stimulate productive investment and ensure sustained long-term growth. Это необходимо для того, чтобы стимулировать продуктивные инвестиции и обеспечить долгосрочный устойчивый рост.
Sound and sustained global growth remains the single most important condition for making decisive progress in the fight against poverty. Последовательный и устойчивый глобальный рост по-прежнему является наиболее важным условием для достижения решительного прогресса в борьбе с нищетой.
The projected requirements amounted to $40.5 million, representing programme resource growth of 1.5 per cent. Прогнозируемые потребности составляют 40,5 млн. долл. США и отражают рост ресурсов по программам в размере 1,5 процента.
Export growth in the Philippines became negative in November 2007, after a rise of 10.5 per cent the previous month. Экспортный рост на Филиппинах стал отрицательным в ноябре 2007 года после того, как он увеличился на 10,5 процента в предыдущем месяце.
But the level still remains substantially below that of 1990, despite the overall growth in the world economy. Однако этот показатель по-прежнему значительно ниже показателя 90х годов, несмотря на общий рост мировой экономики.
The growth in production in areas of poor security, such as Helmand, remains a real concern. Рост производства наркотиков в районах с низким уровнем безопасности, таких, как Гильменд, по-прежнему вызывает серьезную обеспокоенность.
She emphasized that the proposed budget provided greater support to country offices, growth where affordable and cost containment where necessary. Она особо подчеркнула, что предлагаемый бюджет предусматривает более широкую поддержку страновых отделений, рост там, где это возможно, и ограничение расходов там, где это необходимо.
This would allow health-care workers and mothers to regularly monitor the growth and development of children. Это позволит работникам здравоохранения и родителям детей регулярно контролировать рост и процесс развития ребенка.
This comparative advantage can allow the rapid growth of particular export products even when aggregate external demand is generally weak or stagnant. Более активное использование таких сравнительных преимуществ способно сделать возможным быстрый рост экспорта отдельных товаров даже при общей вялости или стагнации совокупного внешнего спроса.
The widening fiscal imbalances in some Central European economies also pose a risk to their future growth. Рост бюджетных дефицитов в некоторых центральноевропейских странах также ставит под угрозу их будущий рост.
Any unforeseen growth in the volume of business beyond projected levels will contribute to a reduction of the net biennial support budget. Любой непредусмотренный рост объема деловых операций сверх заложенных показателей будет вести к сокращению чистого двухгодичного бюджета вспомогательных расходов.