| Population growth provided the expanding labor force needed for industrialization. | Рост населения обеспечил увеличение трудовых ресурсов, необходимое для индустриализации. |
| The growth of industry in the city is the result of low real estate costs and proximity to the capital Amman. | Рост промышленности в городе стал результатом низких цен на недвижимость и близости к столице Иордании Амману. |
| That leads to limitations upon self-sustained growth in the periphery. | Это ограничивает самостоятельный рост на периферии. |
| In the wake of Long Depression (economic slowdown of the 1870s which affected the economy of Austria-Hungary) the growth stopped. | На волне Долгой Депрессии (экономического спада 1870-х годов, который значительно отразился и на экономике Австро-Венгрии) рост прекратился. |
| In 2011 the growth rise to 11.3% and the airport carried 4.526.723 passengers. | В 2011 году рост составил 11.3%, аэропорт обслужил 4526723 пассажиров. |
| Small-scale clinical trials in very high-risk people (belonging to FAP families) showed celecoxib can prevent polyp growth. | Маломасштабные клинические испытания у людей с высоким уровнем риска (принадлежащих к семействам FAP) показали, что целекоксиб может предотвратить рост полипов. |
| India's dwindling uranium reserves stagnated the growth of nuclear energy in the country for many years. | Истощающиеся запасы урана в Индии на протяжении многих лет стагнировали рост ядерной энергии в стране. |
| There is some risk that excess numbers of visitors and growth of the local population around the reserve may place stress on the environment. | Однако, существует некоторый риск, что избыток числа посетителей и рост местного населения вокруг заповедника могут отрицательно сказаться на окружающей среде. |
| Internet broadband services were initiated in 2005, but growth has been slow. | Распространение широкополосного доступа в Интернет началось с 2005 года, но рост был медленным. |
| The growth of Ukrainian national consciousness in the late 19th century led to a riff among the Ukrainian intelligentsia. | Рост украинского национального самосознания в конце XIX века привёл к расколу среди украинской интеллигенции. |
| There has been double-digit growth for the past seven years. | За последние семь лет наблюдался двузначный рост. |
| Furthermore, Themistocles also predicts that the growth in Athenian power will be centered on the sea. | Кроме того, Фемистокл также прогнозирует, что рост Афинские власти будут сосредоточены на море. |
| When discussing the ethnic enclave as defined by a spatial cluster of businesses, success and growth can be largely predicted by three factors. | При обсуждении этнический анклав определяя его как пространственный кластер предприятий, успех и рост во многом предсказал три фактора. |
| This, in turn, caused significant growth in towns such as Matamoros and Nuevo Laredo. | Это, в свою очередь, вызвало значительный рост таких городов, как Матаморос и Нуэво Ларедо. |
| Our tasks: to provide stability and growth of our clients' business by rendering a range of services. | Наши задачи: обеспечить стабильность и рост бизнеса наших заказчиков посредством оказания спектра услуг. |
| A main foreign policy objective of Costa Rica is to foster human rights and sustainable development as a way to secure stability and growth. | Главная цель международной политики Коста-Рики - стимулировать постоянное развитие прав человека, как способ сохранить стабильность и рост. |
| You can apply this information in a practical way to enhance your individual growth and accelerate your evolution. | Вы можете применить эту информацию на практике, чтобы ускорить ваш индивидуальный рост и эволюцию. |
| Staff development through constant training and balanced career growth. | Развитие сотрудников через постоянное обучение и сбалансированный карьерный рост. |
| Model A retains growth but does not include preferential attachment. | Модель А сохраняет рост, но не включает принцип предпочтительного присоединения. |
| During this short period of independence, Kiev experienced rapid growth of its cultural and political status. | В этот короткий период независимости наблюдался быстрый рост культурного и политического статуса Киева. |
| In case of inefficient sterilization in 90% of cases the growth will appear within 48 hours. | В случае малорезультативной стерилизации в 90% случаев рост наступит уже на протяжении 48 часов. |
| In a test-tube containing an indicator which has not undergone sterilization growth should appear within 48 hours. | В пробирке, содержащей индикатор не подданный стерилизации, рост должен наступить в течение 48 часов. |
| However, increases in agricultural production have been much slower than industrial growth. | Однако рост сельскохозяйственного производства осуществляется намного медленнее, чем рост промышленности. |
| This funding was able to support 9GAG's engineering team growth both in Hong Kong and in Silicon Valley. | Эти средства помогли поддержать рост команды 9GAG как в Гонконге, так и в Кремниевой долине. |
| A carnivorous plant that catches no insects at all will rarely die, although its growth may be impaired. | Плотоядное растение, которое не ловит насекомых, редко погибает, хотя его рост может быть замедлен. |