Английский - русский
Перевод слова Growth
Вариант перевода Вырос

Примеры в контексте "Growth - Вырос"

Примеры: Growth - Вырос
3 per cent growth was also recorded in pension rate and it amounted to 1664 rubles on average. На 13 процентов вырос размер пенсий, средний уровень которых сейчас составляет 1664 рубля.
Oil exporters and China have been accounting for two-thirds of global oil demand growth in recent years. Поставщики нефти и Китай сообщают, что за последние годы мировой спрос на нефть вырос на две трети.
The Union's fastest growth has been in developing nations, where most of its non-governmental organizations members are based. Членский состав Союза вырос наиболее быстро за счет развивающихся стран, где находится большинство входящих в него неправительственных организаций.
The average pensions have also recorded growth in the past year. Средний размер пенсий в прошлом году также вырос.
Job creation was positive in both quantity and quality: in several countries, wage employment saw the most growth. Создание рабочих мест в количественном и в качественном отношении происходило положительными темпами: в нескольких странах больше всего вырос уровень занятости среди лиц наемного труда.
This reflects limited growth since 2003, when such staff was estimated to constitute 7.4 per cent of professional and higher staff. Таким образом, показатель ненамного вырос с 2003 года, когда он составлял 7,4 процента сотрудников данной категории.
My growth was stunted by a lifetime of cancer. Я не вырос, потому что у меня рак.
5.19 The growth in the Department of Peacekeeping Operations, with staffing levels doubling in the past four years, has already been highlighted. 5.19 Как уже отмечалось, кадровый состав Департамента операций по поддержанию мира вырос: за последние четыре года число его сотрудников удвоилось.
Most disappointingly, the total volume of assistance to developing countries has not only failed to show growth but has, in fact, declined. Больше всего вызывает разочарование то, что общий объем помощи развивающимся странам не только не вырос, но и даже уменьшился.
In 2010 road freight volumes recorded an average growth of 10% as compared to 2009, but still remain below the pre-crisis peak. В 2010 году объем автомобильных грузовых перевозок в среднем вырос на 10% по сравнению с 2009 годом, не достигнув при этом пикового уровня, наблюдавшегося в докризисный период.
Despite all that, the Republic of Moldova had a 7.2 per cent rate of gross domestic product growth in 2008. Несмотря на все это, в Республике Молдове в 2008 году валовый внутренний продукт вырос на 7,2 процента.
He was a lot easier to deal with before he had that growth spurt. С ним было гораздо проще, до тех пор, пока он внезапно не вырос.
Until Mickey hit a growth spurt, learned how to defend himself, you know? Потом Микки резко вырос, научился себя защищать, понимаете?
In the ESCWA region, despite an 11 per cent growth in income over the last two years, there was only a 1 per cent reduction in the rate of unemployment. Хотя в регионе ЭСКЗА за последние два года уровень доходов вырос на 11 процентов, показатель безработицы сократился лишь на 1 процент.
In almost all responding countries, a drop in 2009 in road transport was followed by growth in 2010, sometimes by more than 5 per cent. Практически во всех странах-респондентах после снижения в 2009 году объем автомобильных перевозок в 2010 году вырос, причем в некоторых случаях более чем на 5%.
The World Bank presented an economic forecast that estimated Afghanistan's real gross domestic product growth as 11.8 per cent in 2012/13, up from 7.3 per cent in 2011/12. Всемирный банк представил экономический прогноз, согласно которому реальный внутренний валовой продукт Афганистана вырос в 2012/13 году на 11,8 процента, тогда как в 2011/12 году прирост составил 7,3 процента.
The equivalent figure for the developed countries was a growth in share from 54 to 61 per cent over the same period. 3 Аналогичный показатель в развитых странах за этот же период вырос с 54 до 61 процента 3/.
Funding became more diversified, and growth in voluntary income increased threefold. Круг источников финансирования стал более диверсифицированным, причем объем добровольного финансирования вырос в три раза.
The Indian stock market is up about 20% this year in anticipation of stronger growth and rising profits. Фондовый рынок Индии вырос примерно на 20% в этом году в преддверии сильного роста и повышения прибыли.
And it's experienced 28 percent growth in two years. За последние 2 года город вырос на 28 процентов.
The country enjoys an 18% rate of growth in foreign trade. На 18 процентов вырос внешнеторговый оборот страны. 42 процента ВВП приходится на экспорт.
The size of the world economy has more than doubled, much of the growth taking place in the global South. Объем мировой экономики вырос более чем вдвое, причем основная часть роста пришлась на страны глобального Юга.
Voluntary contributions to UNODC have grown by $113 million (23 per cent) since the previous biennium, building on a trend of growth across earlier bienniums. Объем добровольных взносов в ЮНОДК вырос на 113 млн. долл. США (23 процента) по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом, что свидетельствует о сохранении тенденции роста, наблюдавшейся на протяжении всех предыдущих двухгодичных периодов.
World seaborne trade grew by 4 per cent in 2011, reaching 8.7 billion tons, fuelled by strong growth in container and dry bulk trades. В 2011 году вследствие высоких темпов роста перевозок контейнеров и грузов навалом объем мировой торговли с доставкой морем вырос на 4 процента, составив 8,7 млрд. тонн.
The demand for training of trainers and knowledge of green growth policies, road maps and tools has increased threefold since March 2005. Спрос на подготовку инструкторов и знания в области стратегий «дорожных карт» и инструментов зеленого роста с марта 2005 года вырос в три раза.