Примеры в контексте "Growth - Рост"

Примеры: Growth - Рост
Cell growth is regulated by a balance between genes that stimulate growth, and those that inhibit it. Клеточный рост регулируется балансом между генами, стимулирующими рост, и генами, подавляющими его.
It is increasingly recognized that development means more than growth: growth is a necessary, but not sufficient condition for development. Все более широко признается, что развитие означает нечто большее, чем рост: рост является необходимым, но не достаточным условием развития.
While the domestic economy has shown the potential for diversified production and growth, a legacy of deficiencies continues to stem its revival and sustained growth. Хотя палестинская экономика и показала, что она в состоянии обеспечить диверсифицированное производство и рост, доставшиеся ей в наследство дефициты продолжают блокировать ее оживление и устойчивый рост.
Overall, despite strong growth in a number of developing countries, there was negligible growth in the world economy. В общем, несмотря на сильный рост, в ряде развивающихся стран наблюдается ничтожный рост мировой экономики.
It also can be seen that in some altitude regions there will be a population growth which is much higher than the overall growth according to figure 5. Можно также заметить, что в областях определенных высот будет иметь место рост засоренности, намного превышающий общий рост в соответствии с диаграммой 5.
Table 7.14 Employment growth, working-age population growth Таблица 7.14 Рост занятости, рост численности населения трудоспособного
In 2010, it became clear that the fast growth of Hyves was slowing down due to growth of Twitter and Facebook. В 2010 году был приостановлен рост популярности Hyves, потому что Twitter и Facebook стали стремительно обгонять эту сеть.
Our main concern now is not the slowing of growth, but rather the structure of that growth. Наша главная озабоченность сейчас - не то, что рост замедлился, а скорее, структура этого роста.
Dendrite growth is the common form of crystal growth encountered when metals, alloys, and many other materials solidify in most industrial processes. Рост дендритов - это обычная форма роста кристаллов, встречающаяся в большинстве промышленных процессов при затвердевании металлов, сплавов и многих других материалов.
Reconstruction helped bring 8.5 per cent growth to Lebanon, and even higher growth is expected in 1995, although high inflation and rising public debt could undermine the recovery. В Ливане деятельность по восстановлению способствовала достижению темпов роста в 8,5 процента, а в 1995 году ожидается еще более быстрый рост, хотя высокие темпы инфляции и увеличение государственного долга могут подорвать процесс оживления.
Even if a slow-down in population growth takes place, it will affect the growth of the labour force only after a time lag. Даже если рост численности населения замедлится, то это скажется на росте рабочей силы лишь спустя какое-то время.
In developed countries, slowdown of growth and growth without employment had put great strains on the social welfare systems which had generated "inward-looking" tendencies. В развитых странах замедление роста и рост без занятости создают огромную нагрузку на системы социального обеспечения, что вызывает "изоляционистские" тенденции.
Gross domestic product growth of 8.1 per cent was recorded in 1994 and growth continued despite hurricane damage in 1995. В 1994 году был зарегистрирован рост валового национального продукта в размере 8,1%, и этот рост продолжается, несмотря на ущерб, нанесенный ураганом в 1995 году.
Despite significant declines in rates of population growth, rapid population growth remains a concern for a majority of Governments in developing countries (see table 2). Несмотря на значительное снижение темпов прироста населения, быстрый рост его численности по-прежнему вызывает озабоченность у большинства правительств развивающихся стран (см. таблицу 2).
He said that the growth of the foam market had exceeded gross domestic product growth in several regions as a result of increased insulation needs. Он заявил о том, что в некоторых регионах рост рынка пеноматериалов превысил увеличение валового внутреннего продукта в результате возросшего спроса на изоляционные материалы.
Rapid growth in the number of young people means rapid growth in the demand for secondary and higher education, jobs and housing. Быстрый рост численности молодых людей означает быстрое увеличение спроса на услуги в области среднего и высшего образования, работу и жилье.
But growth by itself is no guarantee that employment will rise - the pattern of growth must be labour absorptive. Экономический рост, сам по себе, не является гарантией повышения занятости - для этого модель экономического роста должна быть трудоемкой.
The combination of poverty, rapid population growth and environmental damage is a powerful destabilizing factor driving urban growth. Нищета, стремительный рост численности населения и ухудшение состояния окружающей среды образуют вкупе один из мощных дестабилизирующих факторов, обусловливающих рост городского населения.
In general, growth was broadly based, supported by robust export growth and higher commodity prices as well as strong domestic demand driven by low interest rates. В целом экономический рост носил многоотраслевой характер при поддержке динамичного роста экспорта и более высоких цен на сырьевые товары, а также с учетом усиления внутреннего спроса, обусловливаемого низкими процентными ставками.
Resource growth is often termed real growth: it identifies the changes in the level of programme activity between the preceding budget and the future outline. Рост ресурсов часто называют реальным ростом, поскольку он отражает изменения в объеме деятельности по программам между бюджетом за предыдущий период и набросками бюджета на предстоящий период.
In line with its SHD mandate, UNDP promotes not just growth but growth with equity. В соответствии с задачей УРЧП ПРООН поощряет не просто справедливый рост, а рост в условиях равноправия.
In this latter scenario, capacity growth would outpace demand growth, causing prices to tumble. Согласно такому последнему сценарию рост ввода мощностей по добыче будет опережать рост спроса, приводя к падению цен.
This discrepancy shows a considerable potential for future growth in trade in services and emphasizes the importance of international effort to create an adequate regulatory infrastructure for this growth. Эта разница говорит об обширном резерве роста торговли услугами в будущем и свидетельствует о необходимости предпринять международные усилия по созданию адекватной инфраструктуры регулирования в расчете на такой рост.
In recent years, growth in the developing and developed worlds has not been accompanied by growth in employment, thereby enlarging the circle of the poor. В последние годы экономический рост в странах развивающегося и развитого мира не сопровождается ростом занятости, что приводит к расширению масштабов нищеты.
It experienced record rates of population growth, impressive declines in mortality and fertility, population ageing, rapid urbanization and city growth and increased international migration. Для него были характерны рекордные темпы прироста населения, впечатляющее снижение показателей смертности, рождаемости и старения населения, быстрая урбанизация и рост городов и повышение интенсивности международной миграции.