| There was a temporary drop in output, but growth was eventually achieved by 1992. | Во время воплощения плана происходило временное падение производства, рост был достигнут лишь в 1992 году. |
| In biological terms, human development entails growth from a one-celled zygote to an adult human being. | В биологических терминах развитие человека подразумевает рост от одноклеточной зиготы до взрослого человека. |
| In recent years, there has been a significant growth in tourism between the two nations. | В последние годы наблюдается значительный рост в сфере обмена туристами между двумя странами. |
| A number of initiatives were introduced, with the aim of making train travel more attractive and encouraging business growth. | Компания ввела ряд инноваций, чтобы сделать железнодорожный транспорт более привлекательным и приносящим рост бизнесу. |
| This growth was achieved through the extension of the frontier and greater efficiency in livestock production. | Рост достигался благодаря освоению приграничных территорий и повышению эффективности в скотоводстве. |
| The organic molecules released from the bacterial cells by the viruses stimulate fresh bacterial and algal growth. | Органические молекулы, освободившиеся из бактериальных клеток благодаря вирусам, стимулируют рост новых бактерий и водорослей. |
| Without their symbionts, coral growth would be too slow to form significant reef structures. | Без водорослей рост был бы слишком медленным, чтобы могли образоваться крупные коралловые рифы. |
| This behavior may account for a large proportion of their rapid growth. | Такое поведение может в значительной степени обеспечивать их быстрый рост. |
| Recently, there has been major growth in international residential developments. | В последнее время наблюдается значительный рост международного жилищного строительства. |
| The reduction of glaciers was in progress, reducing the cultivated land, and population growth soon pushed emigration. | Таяние ледников прогрессировало, культивированные земли сокращались, и, вскоре, рост населения вынудил итальянцев эмигрировать. |
| This growth was further increased in 1998 with Aeroel service. | Рост увеличивался в 1998 году с приходом компании Aeroel. |
| Both companies experienced growth as a result. | Результатом этого сотрудничества стал рост обоих предприятий. |
| However, population growth far exceeded emigration in the decades that followed. | Однако в последующие десятилетия рост численности населения заметно превышал эмиграцию. |
| This is a disease that causes abnormal growth in the hands, head, jaw, and tongue. | Это болезнь, вызывающая чрезмерный рост рук, черепной коробки, челюстей и языка. |
| The latter represents a marginal coupon enhancement in case the Greek growth meets certain conditions. | Последние представляют собой гарантию увеличения процентной ставки по облигациям в том случае, если экономический рост в Греции будет соответствовать определённым критериям. |
| For rapid growth at the turn of the 20th century, similar to American cities, Chelyabinsk called "Behind the Urals Chicago". | За быстрый рост на рубеже XIX-XX веков, схожий с американскими городами, Челябинск иногда называли Зауральским Чикаго. |
| A fundamental birational invariant is the Kodaira dimension, which measures the growth of the plurigenera Pd as d goes to infinity. | Фундаментальным бирациональным инвариантом является размерность Кодаиры, которая измеряет рост плюриродов Pd при d, стремящемся к бесконечности. |
| Global human population growth amounts to around 83 million annually, or 1.1% per year. | Глобальный рост населения составляет около 75 миллионов, или 1.1% в год. |
| TGF-β regulates a variety of different cellular developmental processes including growth, differentiation, proliferation, and cell death. | TGF-β регулирует множество различных клеточных процессов развития, включая рост, дифференцировку, пролиферацию, и гибель клеток. |
| Hair growth thanks to novel therapy. | Рост волос с помощью новой терапии. |
| Brazil's fast-growing economy, and especially the growth in exports, will place increasing demands on the transport networks. | Быстро растущая экономика Бразилии и рост экспорта предъявляют особые требования к транспортным сетям. |
| This enormous growth has even called into question by some the ethical place of gambling online. | Этот огромный рост вызвал у некоторых людей вопросы относительно этичности существования азартных игр в сети. |
| The release of nutrients from infected bacteria stimulates the growth of uninfected bacteria and then these also become infected. | Высвобождение питательных веществ из инфицированных бактерий вызывает рост неинфицированных бактерий, которые потом также становятся заражёнными бактериофагом. |
| On the other hand, nearly constant wind and thin or non-existent soil limit plant growth. | С другой стороны, почти постоянный ветер и тонкий или вообще отсутствующий слой почвы ограничивают рост растений. |
| The growth of online retailing and auction sites has provided sneaker collectors with new methods to find the rarest shoes. | Рост онлайн-магазинов и аукционных сайтов предоставил коллекционерам новые методы поиска редчайших пар кроссовок. |