Примеры в контексте "Growth - Рост"

Примеры: Growth - Рост
There was an unusual growth in 2001 by 13 per cent. В 2001 году был отмечен необычный рост на 13 процентов.
Due to rapid inflation, the additional capital injection of $600000 under HDI phase IV permits only limited growth. Из-за стремительной инфляции дополнительное выделение капитала в размере 600000 долл. США в рамках этапа IV ИРЧП допускает лишь ограниченный рост.
The rapid growth of e-commerce activities has precipitated the need to determine the value of such transactions. Быстрый рост электронной торговли вызвал острую необходимость определения стоимостного объема таких операций.
There was a need for more realistic projections of export growth and debt sustainability of the HIPCs. Необходимо более реалистично прогнозировать рост экспорта и устойчивость задолженности БСВЗ.
Slow and erratic growth was a major feature of African economies. Медленный и неустойчивый рост является одной из главных характерных черт экономики африканских стран.
Moreover, poverty remained a major concern and in most countries weak and erratic growth had been accompanied by a deterioration of income distribution. Кроме того, нищета остается одной из наиболее острых проблем, и в большинстве стран слабый и неустойчивый рост сопровождается ухудшением в сфере распределения доходов.
By contrast, investment, trade and growth could benefit the poor, but required a conducive economic and political environment. Напротив, инвестиции, торговля и рост отвечают интересам бедных слоев населения, но в то же время они требуют благоприятного экономического и политического климата.
Notwithstanding this situation, we share the basic belief that fast and sustained employment-intensive growth is the only means of effectively reducing poverty. Несмотря на такую ситуацию, мы разделяем общую убежденность в том, что единственным эффективным способом снижения уровня нищеты является быстрый и устойчивый рост, основанный на общей занятости.
The revival and growth of the economy would depend largely on the active role of the private sector. Оживление и рост экономики будут зависеть главным образом от активной роли частного сектора.
The cumulative income growth in 2004-2005 over 1996-1997 is also presented in figure B2. Суммарный рост поступлений в 2004- 2005 годах по сравнению с 1996-1997 годами также показан в диаграмме B2.
The rapid growth in legislation is a distinguishing feature of the modern legal system in Uzbekistan. Быстрый рост законодательного массива - отличительная черта современной правовой системы Узбекистана.
They also reflected the decision to provide "self-insurance" against the negative impact of capital account volatility on growth. Это также отражает решение обеспечить «самострахование» от негативного воздействия неустойчивости состояния счета движения капитала на экономический рост.
Of particular concern was the persistent problem of gender-based violence and the rapid growth in the international trafficking of women and girls. Особую тревогу вызывают сохраняющаяся проблема гендерного насилия и быстрый рост масштабов международной торговли женщинами и девочками.
The 2005 forecast is for more than 4 per cent growth. По прогнозам в 2005 году экономический рост составит более 4 процентов.
The growth in exports had held out hope of a significant recovery in the demand for labour in the rural sector. В результате увеличения экспорта в сельскохозяйственном секторе ожидался существенный рост спроса на рабочую силу.
Private consumption growth in 2004 is unlikely to be much stronger than in 2003. Рост частного потребления в 2004 году вряд ли будет столь же значительным, как и в 2003 году.
Although small by global standards, Africa's capital markets have shown considerable growth over the last decade. В последнее десятилетие, несмотря на малый объем африканских рынков капитала с точки зрения глобальных стандартов, наблюдался их значительный рост.
This lacklustre performance is the result of external and institutional constraints that limit the growth of African stock markets. Такие низкие показатели объясняются действием внешних и институциональных сдерживающих факторов, ограничивающих рост африканских фондовых рынков.
The Pacific island economies emerged from two years of recession in 2003 as higher agricultural commodity prices stimulated output growth in the subregion. Тихоокеанские островные страны в 2003 году преодолели два года спада благодаря тому, что более высокие цены на сельскохозяйственное сырье стимулировали рост производства в регионе.
The key challenge for policy makers worldwide is therefore how to transform the strong cyclical upturn into sustained robust long-run growth. Таким образом, главная задача для руководителей во всем мире заключается в том, чтобы трансформировать активный циклический подъем в устойчивый, долгосрочный, поступательный рост.
Both forest growth and defoliation proved to be good indicators for forest condition. Как рост лесов, так и их дефолиация оправдали себя в качестве эффективных показателей состояния лесов.
Defoliation and growth of trees correlate. Дефолиация и рост деревьев проходят одновременно.
Forest growth has increased across Europe. Рост леса ускорился на территории всей Европы.
A strong economy is the means both to generate employment growth and to create the revenues needed to sustain social programs. Сильная экономика это средство, позволяющее стимулировать рост занятости и создавать государственные доходы, необходимые для устойчивого осуществления социальных программ.
The present worldwide slum population, if its growth goes unchecked, will multiply threefold by 2050. Если рост численности населения трущоб в мире будет происходить бесконтрольно, то она увеличится к 2050 году в три раза до 3 миллионов человек.