Примеры в контексте "Growth - Рост"

Примеры: Growth - Рост
Of course, growth has been fuelled in part by ongoing investments in the infrastructure, giving operators the confidence to invest in carrying capacity. Конечно, отчасти рост стимулируется продолжающимися инвестициями в инфраструктуру, что придает операторам уверенности при инвестировании в пропускную способность.
The most significant growth can be observed in several Danube countries. Наиболее значительный рост можно наблюдать в нескольких придунайских странах.
Where growth has generated and sustained sufficient increases in productive employment, its benefits have been more equitably distributed. Там, где экономический рост приводит к поступательному и достаточному увеличению производительной занятости, его преимущества распределяются более справедливо.
At the same time, growth must be job rich, inclusive and pro-poor. В то же время экономический рост должен создавать рабочие места, быть всеохватывающим и идти на пользу бедным.
Transport is a key economic sector, which supports economic development and growth in our cities, and facilitates exchange. Транспорт является одним из главных экономических секторов, который поддерживает экономическое развитие и экономический рост в наших городах и облегчает обмены.
For Y2009 growth is 2.3 per cent despite the prevailing global economic crisis. В 2009 году рост составил 2,3%, несмотря на сохраняющийся глобальный экономический кризис.
Several outer islands experienced negative growth. На некоторых отдаленных островах наблюдался негативный рост.
The mutual funds industry slowed to single-digit growth of 4.9 per cent in 2008. Рост инвестиционных фондов замедлился до однозначного числа в 4,9 процента в 2008 году.
All settlement activities, including natural growth, must be ended. Все поселенческие действия, в том числе естественный рост, должны быть прекращены.
Today, we are witnessing an unprecedented growth in the military budget of Azerbaijan, which has drastically increased over the past few years. Сегодня мы наблюдаем беспрецедентный рост военного бюджета Азербайджана, который резко увеличился за последние несколько лет.
Tanzania believes that peace and security need to be underpinned by growth and development. Танзания считает, что в основе мира и безопасности должны лежать рост и развитие.
For example, one cluster could include least developed countries with economies whose main constraint to growth is low land productivity. Например, одна группа может включать наименее развитые страны, в которых главным фактором, сдерживающим их рост, является низкая продуктивность земель.
Financial growth of the past decades clearly lost track of that function. Наблюдавшийся в прошедшие десятилетия финансовый рост явно не выполнял этой функции.
The mandate of RAMSI focuses on three core programmes: economic governance and growth, machinery of government, and law and justice. Мандат РМПСО сосредоточен на трех основных программах: экономическое управление и рост, механизмы государственного управления, законность и правосудие.
Starting in 2000, the economy of the Republic of Moldova saw remarkable growth. Начиная с 2000 года в экономике страны наметился значительный рост.
The United States economy has extricated itself from the deep recession and resumed growth since the second half of 2009. Экономика Соединенных Штатов преодолела глубокий спад, и со второй половины 2009 года в ней возобновился рост.
However, growth in 2010 will be restrained by weak foreign direct investment and subdued export demand. Вместе с тем, рост в 2010 году будет сдерживаться вследствие низкого объема прямых иностранных инвестиций и вялого экспортного спроса.
Robust growth in a number of emerging market economies underlies resurging private capital inflows. Коренной причиной возобновления притока частного капитала является динамичный рост в ряде стран с формирующейся рыночной экономикой.
Most countries in Asia have resumed their export-led growth paths. В большинстве стран Азии возобновился рост, стимулируемый расширением экспорта.
The fundamentals are for a much weaker United States dollar, which could strengthen export growth. Судя по основным показателям, курс доллара Соединенных Штатов должен значительно снизиться, что может укрепить рост экспорта.
The third set of locks will bring great benefits to Panama's economy by promoting development and growth. Строительство третьей очереди шлюзов принесет большую пользу экономике Панамы, так как будет стимулировать развитие и экономический рост.
Modest growth in world trade is expected in 2010, with a mild recovery in aggregate demand. В 2010 году ожидается умеренный рост объема мировой торговли при небольшом росте совокупного спроса.
A strong fiscal stance is needed to sustain domestic demand for consistent growth. Для поддержки внутреннего спроса, способного обеспечить устойчивый рост, необходима политика энергичного финансового стимулирования.
Mining can contribute to poverty eradication, driving growth and enhancing living standards. Добыча полезных ископаемых может способствовать ликвидации нищеты, обуславливая экономический рост и повышение уровня жизни.
Consumption expenditure is constrained by high rates of unemployment and meagre wage growth. Рост потребительских расходов сдерживается под влиянием высокого уровня безработицы и практически полного отсутствия роста заработной платы.