Примеры в контексте "Growth - Рост"

Примеры: Growth - Рост
At the same time, they could not reduce population growth because they lacked resources. И наоборот, они не могут замедлить свой демографический рост из-за нехватки достаточных ресурсов.
Otherwise, liberalization and growth were likely to be interrupted and restrained by the cost of increased risk and volatility. В противном случае либерализация и рост, скорее всего, будут прерываться и сдерживаться из-за стоимости повышенного риска и неустойчивости.
The growth in drug trafficking and terrorism, a result of the conflict in Afghanistan, is a matter of concern. Вызывает также тревогу увеличение торговли наркотиками и рост терроризма, что является результатом афганского конфликта.
Small island developing countries in the Pacific region were constrained in their growth by a number of critical and unavoidable factors. Экономический рост небольших островных развивающихся стран тихоокеанского региона сдерживается целым рядом конкретных и неизбежных факторов.
During that relatively short period, its economy had begun to register growth. За сравнительно короткий период отмечен экономический рост.
Recently, the growth in national consciousness had been used for extremist purposes. В последнее время рост национального самосознания используется в экстремистских целях.
In this regard, it will be recalled that the regular budget has shown a zero nominal growth since 1994. В этой связи следует напомнить, что с 1994 года регулярный бюджет имеет нулевой номинальный рост.
The growth of trade, however, was not even across regions. Однако в разных регионах рост торговли был неравномерным.
Without solving these problems, self-sustaining growth and development will not be forthcoming. Без решения этих проблем нельзя рассчитывать на рост и развитие с опорой на собственные силы.
The urban migration and high population growth in the Marshall Islands that I have alluded to are quite a challenge for my Government. Городская миграция и большой рост населения на Маршалловых Островах, о котором я уже говорила, представляют собой достаточно большую задачу для нашего правительства.
It may be said that growth is necessary but not sufficient for expanding employment. Можно сказать, что рост - это необходимый, но недостаточный фактор расширения занятости.
Export-driven growth needs to be supplemented by increases in domestic demand and international coordination of policies to promote increased, balanced trade and financial liberalization. Рост с экспортным уклоном должен быть дополнен увеличением внутреннего спроса и международной координацией политики по содействию более широкой и сбалансированной торговли и финансовой либерализации.
It is essential to make employment growth a primary target of national economic and social policies. Существенно важно сделать рост занятости одной из главных целей национальной экономической и социальной политики.
There should be a joint objective: low inflation and substantial employment growth. Цель должна быть двуединой: низкий уровень инфляции и существенный рост занятости.
Despite Africa's overall growth since 1994, many African countries were still among the least developed. Несмотря на продолжающийся с 1994 года глобальный рост, многие африканские страны все еще остаются в категории наименее развитых стран.
Population growth demanded that efficiency in the production of goods and services be increased without harming the environment. Демографический рост требует обеспечения большей эффективности в производстве товаров и услуг, при условии защиты окружающей среды.
The growth of inflation resulted in a steady decline in the standard of living. Рост инфляции обусловил неуклонное снижение уровня жизни.
The international community should work to support national regulatory environments that foster and encourage MSME growth. Международному сообществу следует направить усилия на поддержку национальных механизмов регулирования, стимулирующих и поощряющих рост ММСП.
Consumption is increasing twice as fast as population growth, doubling every 20 years. Потребление растет в два раза быстрее, чем рост населения, и удваивается каждые 20 лет.
We must avoid a situation in which developing countries base their growth on the most polluting technologies. Мы должны стараться избежать такого положения, при котором развивающиеся страны будут основывать свой рост на использовании наиболее загрязняющих окружающую среду технологий.
Sustainable growth and development will not be achieved unless all human resources are mobilized. Устойчивый рост и развитие не будут достигнуты, если не будут мобилизованы все людские ресурсы.
This underscores the determination of the African countries to speed up the recovery and growth of the economies. Это свидетельствует о решимости африканских стран ускорить восстановление и рост своей экономики.
Despite growth, the financial sustainability of micro-finance programmes remains tenuous, particularly in small markets and with programmes that target specific beneficiaries. Несмотря на рост, финансовая поддержка программ микрофинансирования остается слабой, особенно на небольших рынках и при осуществлении программ, предназначенных для конкретных бенефициаров.
While his delegation applauded the success achieved by some developing countries, it pointed out that growth in developing countries remained uneven. Хотя его делегация высоко оценивает положительные результаты, достигнутые некоторыми развивающимися странами, она указывает на то, что рост экономики в развивающихся странах по-прежнему неровный.
The positive growth of African economies was in part the result of courageous reforms. Позитивный рост экономики африканских стран является отчасти результатом смелых реформ.