Примеры в контексте "Growth - Рост"

Примеры: Growth - Рост
Monetarists insist that economies experience inflation when money-supply growth persistently exceeds output growth. Монетаристы настаивают на том, что экономика переживает инфляцию, когда рост денежной массы постоянно превышает рост уровня производства.
In fact, the growth of global water demand is already outpacing population growth. Фактически рост потребности стран мира в воде уже опережает рост численности населения.
The weak domestic demand growth and non-energy export growth is projected in all countries in this subregion. Во всех странах этого субрегиона ожидается слабый рост внутреннего спроса и слабый рост экспорта товаров, помимо энергоносителей.
Private sector growth entrepreneurship and growth were necessary but not sufficient for achieving the Goals. Рост частного сектора и рост предпринимательства необходимы, но для достижения указанных Целей недостаточны.
Wage growth, rather than borrowing and financial booms, fuelled demand growth. Скорее, рост зарплат, а не займы и финансовые бумы, подпитывали рост спроса.
Indeed, rapid growth in investment may translate into high import growth and trade deficits. Действительно, быстрый рост инвестиций может преобразоваться в высокий рост импорта и торговый дефицит.
With or without growth, population growth may make it more difficult to address environmental problems. В условиях экономического роста или без такового рост населения может затруднять решение экологических проблем.
In 2004 growth of sawlog and pulpwood exports was considerably higher than the growth of domestic consumption. В 2004 году рост экспорта пиловочника и балансовой древесины был значительно выше, чем рост внутреннего потребления.
Cross-country analyses further suggest that growth originating in the agricultural sector is often much more effective in reducing poverty and insecurity than growth in non-agricultural sectors. Кроме того, межстрановой анализ говорит о том, что рост, зародившийся в сельскохозяйственном секторе, зачастую позволяет гораздо эффективнее бороться с нищетой и незащищенностью, чем рост в несельскохозяйственных отраслях экономики.
High-technology communications may represent an emerging growth sector for Guam. Высокотехнологичные виды связи, возможно, представляют собой тот зарождающийся сектор экономики Гуама, который способен обеспечить его экономический рост.
Drexler takes a Malthusian view of exponential growth within limits to growth. Дрекслер придерживается мальтузианской точки зрения на экспоненциальный рост, описанный в «Пределы роста».
They argue that rapid financial-sector growth reduces productivity growth in other sectors. Они утверждают, что стремительный рост финансового сектора приводит к снижению роста производительности других секторов.
Employment growth was seen the result primarily from the growth of the economy and restructuring of output composition of growth. Увеличение занятости рассматривалось прежде всего как результат экономического роста и обеспечивающего рост изменения структуры производства.
The elements were demographic growth, growth of knowledge, in-country adaptation to growth factors, and external economic relations between the countries. К ним он относил демографический рост, рост знаний, внутристрановую адаптацию к факторам роста и внешние экономические отношения между странами.
On the other hand, wage growth in Southern Europe was above the growth of productivity and the euro zone inflation target. С другой стороны, рост заработной платы в Южной Европе был выше роста производительности и целевого показателя инфляции еврозоны.
Nominal output growth was in line with debt growth and the debt remained stable at approximately 13 per cent of GNI. Номинальный рост производства сообразовывался с ростом задолженности, которая оставалась стабильной на уровне приблизительно 13 процентов ВНД.
The main reasons for high food prices include a strong demand growth, weak growth in production and low stocks. Среди основных причин высокого уровня цен на продовольственные товары были названы значительный рост спроса, низкие темпы роста объема производства и низкий уровень запасов.
A more fundamental shift will occur if policies are redirected towards well-being and not growth for growth's sake. Более радикальные перемены произойдут, если политика будет ориентирована на достижение благополучия, а не на рост ради роста.
Above certain thresholds financial sector growth may increase inequality and instability, owing in part to excessive credit growth and asset price bubbles. Выше определенных пороговых уровней рост финансового сектора может усиливать неравенство и нестабильность, отчасти вследствие чрезмерного роста кредитования и искусственного увеличения цен на активы.
It has experienced steady growth since its inception and unprecedented growth over the past 15 years in the population it services. С момента своего создания он сталкивался с проблемой устойчивого роста числа обслуживаемых им лиц, а за последние 15 лет этот рост стал беспрецедентным.
This growth in enrolment represents an average annual growth of 15 per cent. Это увеличение посещаемости отражает ежегодный рост на 15%.
Significant growth in HFC use is expected in Article 5 parties owing to population growth, urbanization, electrification and consumer patterns. З. В Сторонах, действующих в рамках статьи 5, ожидается существенный рост потребления ГФУ вследствие увеличения численности населения, а также под воздействием тенденций в таких областях, как урбанизация, электрификация и потребительский спрос.
In China, the rapid growth of GDP has not been matched by a similar growth in wages. В Китае быстрый рост ВВП не сопровождается подобным ростом заработной платы.
The jobless growth experienced by many developing countries has intensified the debate on inclusiveness and equity in the growth and development process. Экономический рост без увеличения занятости, наблюдавшийся во многих развивающихся странах, способствовал оживлению дебатов по поводу аспектов инклюзивности и справедливости в рамках процесса экономического роста и развития.
Credit must be facilitated for developing countries, whose growth and contribution to growth were currently limited. Необходимо облегчить кредитование развивающихся стран, которые имеют сейчас ограниченный экономический рост и вносят ограниченный вклад в поддержание экономического роста.