Примеры в контексте "Growth - Рост"

Примеры: Growth - Рост
And population growth is something that we don't have enough of a dialogue about on the continent. И рост населения - это то, о чём мы недостаточно говорим на континенте.
Since 1992, President Fujimori has taken severe austerity measures that reversed the negative growth and reduced inflation dramatically. С 1992 года президент Фухимори принимает меры строгой экономии, которые позволили приостановить негативный рост и существенно сократить инфляцию.
The subregional groups of countries made an active contribution to this growth. Весомый вклад в этот рост внесли субрегиональные группы стран.
The recent rapid growth in world trade has further accelerated the process as part of an increasing globalization of economic activities. В последнее время быстрый рост мировой торговли ускорил этот процесс в рамках растущей глобализации экономической деятельности.
Economic recovery and growth in world trade have had a favourable impact on the prices of several groups of non-fuel primary commodities. Экономический подъем и рост мировой торговли благоприятно сказались на ценах нескольких групп нетопливных сырьевых товаров.
The causes of environmental degradation included rapid population growth, inappropriate economic and social policies, weak regulatory and administrative systems, and insufficient public awareness. Причины экологического упадка включали в себя стремительный рост численности населения, неадекватную экономическую и социальную политику, неэффективные системы регулирования и управления и недостаточную степень общественного понимания проблем в этой области.
The growth in the number of non-governmental organizations and their activities are also notable. Отмечается и рост числа неправительственных организаций и активизация их деятельности.
The growth would be accompanied by low inflation, a much-sought-after goal. Рост будет сопровождаться низкими темпами инфляции, что является весьма желанной целью.
The growth of organized crime corrupts and threatens the Government, national and international security and the rule of law. Рост организованной преступности подрывает систему управления, национальную и международную безопасность и правопорядок, а также создает угрозу их стабильности.
An emerging concern in agriculture is that despite the increasing use of fertilizers, growth in world grain yield per hectare is falling. В сельском хозяйстве появляется озабоченность по поводу того, что, несмотря на усиливающее применение удобрений, рост мировой урожайности зерновых на гектар ослабевает.
General economic development, including the growth of the export sector, is also negatively affected by the high degree of international migration. На общем экономическом развитии, включая рост экспортного сектора, также негативно сказываются значительные масштабы международной миграции.
This growth, implicit from the above discussion, resulted from the stagnation of EBE. Этот рост, о котором свидетельствует вышеприведенное обсуждение, явился результатом отсутствия прироста ВБР.
Most of this growth resulted from a large increase in 1994. Этот рост был в основном обусловлен значительным увеличением объема расходов в 1994 году.
Balanced growth was the central topic of the first session of the Commission on Sustainable Development in New York. Сбалансированный рост был центральной темой проходившей в Нью-Йорке первой сессии Комиссии по устойчивому развитию.
The impact of unchecked population growth permeates the great concerns of our age: hunger, war, environmental destruction. Безудержный рост численности населения воздействует на все вызывающие озабоченность проблемы нашей эпохи - голод, войны, разрушение окружающей среды.
The decade has seen a slight growth in formal pre-school enrolments. В текущем десятилетии отмечался определенный рост числа детей в дошкольных учреждениях.
Prices in some metropolitan regions have surpassed personal income growth by a significant margin. Цены в столицах некоторых штатов значительно превысили рост личных доходов.
To ensure that growth is translated into development is not easy; there is no single policy prescription. Обеспечение такого положения, при котором экономический рост приведет к социальному развитию, - задача не из легких; здесь нет единого рецепта в плане стратегий.
We believe that regional and world growth depends on the freedom of opportunity and economic linkages among economies. Мы считаем, что рост региональной и мировой экономики зависит от свободы возможностей и экономической взаимосвязи между различными экономическими системами.
Naturally clears the forest, recycles nutrients into the soil and stimulates new plant growth. Очищает лес естественным путем, перерабатывает питательные вещества в почве и стимулирует рост новых растений.
The sharpest growth in relative terms was in the human services sector of EPI. Самый резкий относительный рост наблюдался в секторе общественного обслуживания системы EPI - среднее профессиональное образование.
A more sophisticated approach to forest valuation is not currently possible given the lack of appropriate forest growth models. В настоящее время использовать более сложный подход к оценке ущерба, наносимого лесам, не представляется возможным с учетом отсутствия соответствующих моделей, описывающих рост лесов.
Factors such as the rapid population growth, combined with a stagnant economy, could endanger the long-term stability of the country. Такие факторы, как стремительный рост населения вкупе с застойными явлениями в экономике, могут подорвать долгосрочную стабильность этой страны.
Since this trade is channelled through distribution networks, growth in distribution services will continue to be a characteristic of the global economy. Поскольку эта торговля осуществляется через распределительные системы, рост распределительных услуг по-прежнему будет оставаться характерной чертой глобальной экономики.
Developing countries seek to ensure the growth and development of content industries. Развивающиеся страны стремятся обеспечить рост и развитие секторов медийной продукции.