Примеры в контексте "Growth - Рост"

Примеры: Growth - Рост
The peripheral countries might just experience enough growth to sustain their ambitious austerity commitments. Периферийные страны должны будут только показать достаточный рост, чтобы поддержать свои амбиционные аскетические обязательства.
For starters, it is not enough for governments to deliver reasonable growth. Начнем с того, что правительствам недостаточно просто обеспечить разумный экономический рост.
Yet the Euro was supposed to enhance growth by lowering interest rates and stimulating investment. Однако евро должно было ускорить экономический рост за счет снижения ставок процента и стимулирования инвестиционных процессов.
Another strand of research deals with crisis management, but without examining the impact on longer-term growth. Другая область исследований занята управлением кризисами, не изучая, однако, их влияния на долговременный экономический рост.
My second point is that there are several obvious economic channels through which booms that turn into busts affect growth. Моя вторая мысль заключается в том, что существует несколько очевидных экономических каналов, с помощью которых бум, приводящий к краху, влияет на экономический рост.
To revive growth, the ECB needs to stop raising interest rates and reverse course. Чтобы возобновить рост, ЕЦБ надо прекратить повышать процентные ставки и полностью изменить курс.
A depreciated rupee should help revive Indian exports and lift growth. Девальвация рупии должна помочь восстановить индийский экспорт и поднять рост.
Investors suspect such phenomenal growth was achieved at Gazprom's expense. Инвесторы подозревают, что такой феноменальный рост был достигнут за счет Газпрома.
Against the background of much faster potential growth, only a minor effort is needed to keep the debt ratio around the 40% level. Учитывая гораздо более быстрый потенциальный рост, для поддержания коэффициента долгов примерно на уровне 40% потребуются лишь незначительные усилия.
In Germany, where growth averaged 1.8% during this period, some journalists proclaimed a new economic miracle. В Германии, где средний рост за этот период составил 1,8%, некоторые журналисты объявили новое экономическое чудо.
Moreover, output growth in the United States was not economically sustainable. Кроме того, рост производства в США не был экономически рациональным.
Latin America, where the Fund's doctrines have been taken most seriously, has suffered far slower growth as a result. Латинская Америка, где к доктринам Фонда отнеслись особенно серьезно, в результате испытала гораздо более медленный рост.
Slow growth, aging populations, and soaring deficits are a dangerous mix. Медленный рост, стареющее население и быстрорастущий дефицит - это очень опасная смесь.
Should this happen, growth will collapse, many borrowers will default, and financial chaos could ensue. Если это произойдет, рост прекратится, многие заемщики разорятся и, возможно, начнется финансовый хаос.
When growth falters, the food fight among party members will become vicious. Если рост остановится, битва за еду между членами партии станет ожесточенной.
Many countries are seeing vigorous growth in prices for housing, commercial real estate, or both. Многие страны испытывают значительный рост в ценах на жилье, коммерческую недвижимость или на то и другое вместе.
This is why our priority is growth: everything else, frankly, is less important. Вот почему наш приоритет - это рост: все остальное, честно говоря, не так важно .
Even slowing the economy is hard: lacking an efficient financial system, credit growth must be controlled directly through banks. Даже замедление экономики является трудным: испытывая недостаток в эффективной финансовой системе, рост кредита необходимо контролировать непосредственно через банки.
Mediocre income growth for everyone but the rich in the last few decades opened a gap between incomes and spending aspirations. Посредственный рост доходов за последние несколько десятилетий для всех, кроме богатых, создал пропасть между доходами и устремлениями расходов.
Without such stimulus, growth might be significantly less than today's 3%. Без такого стимула, рост воможно был бы гораздо ниже сегодняшних З%.
Foreign capital inflows would allow them to draw on the savings of rich countries, increase their investment rates, and stimulate growth. Приток иностранного капитала позволит им привлечь сбережения богатых стран, ускорить темпы роста инвестиций и стимулировать экономический рост.
This damaged Germany's economy, and continues to be a drag on growth in the whole eurozone. Это пошатнуло экономику Германии и продолжает замедлять экономический рост всей еврозоны.
The European Union (EU15) recorded 2.4% growth on average during these years. В Европейском Союзе за эти годы зафиксирован средний экономический рост на 2,4%.
In the West, concerns about the impact on Chinese growth triggered a fearful sell-off in the markets. На Западе, беспокойство по поводу воздействия на китайский экономический рост запустило процесс распродажи на рынках.
Second, Chinese growth will fall under either scenario. Во-вторых, экономический рост Китая замедлится по любому сценарию.