Примеры в контексте "Growth - Рост"

Примеры: Growth - Рост
Many participants shared the view that a high level of inequality was damaging for growth. Многие участники были согласны с тем мнением, что высокое неравенство пагубно воздействует на рост.
Further, the growth of corporate power in decision-making had contributed to tax systems that had failed to play a redistributive role. Кроме того, рост влияния корпораций в процессах принятия решений способствовал формированию таких налоговых систем, которые не смогли выполнять функции перераспределения доходов.
Wages had not kept up with productivity and growth. Рост заработной платы отстает от роста производительности труда и выпуска.
It involves, inter alia, a radical rethinking of the traditional view that inequality is good for growth. Она предполагает, в частности, кардинальное переосмысление того традиционного взгляда, что неравенство положительным образом влияет на рост.
The channels linking inequality and growth are many and complex. Каналы, связывающие неравенство и рост, многочисленны и сложны.
Notwithstanding the growth boom experienced in 2002 - 2008, the LDCs have not managed to make progress in structural transformation. Несмотря на бурный рост в 2002-2008 годах, НРС не смогли добиться успехов в проведении структурных преобразований.
Compared with the 1990s, recent growth has led to significant reductions in poverty rates in developing countries. По сравнению с 1990-ми годами недавний рост привел к существенному уменьшению масштабов бедности в развивающихся странах.
There are two main reasons why recent growth in developing countries has not been inclusive. Имеются две главные причины того, почему рост недавнего времени в развивающихся странах не был социально интегрирующим.
Furthermore, such a strategy eventually results in a balance-of-payments crisis, which tends to have strong negative impacts on growth and employment. Кроме того, такого рода стратегия в конечном счете ведет к кризису платежного баланса, что часто оказывает большое отрицательное воздействие на рост занятости.
For example, it was often the case that growth occurred without improvements in social indicators. Например, рост часто не сопровождается улучшением социальных показателей.
The note will conclude with policy recommendations to address these challenges and ensure inclusive growth and sustainable development in commodity-dependent developing countries. В конце этой записки будут приведены принципиальные рекомендации, призванные дать ответ на эти вызовы и обеспечить инклюзивный рост и устойчивое развитие в развивающихся странах, зависящих от сырьевых товаров.
Dynamic growth in import demand in large developing countries acted as a major stimulus. Одним из основных стимулов стал динамичный рост спроса на импорт в крупных развивающихся странах.
Such a weak trade performance reflects continued stagnant growth in import demand in the world economy. Столь вялый рост торговли отражает продолжающуюся стагнацию импортного спроса в мировой экономике.
Rising inequalities, uneven development and erratic growth have become permanent features of the global economy in the past 30 years. Рост неравенства, неравномерность развития и перепады роста стали характерными отличительными чертами глобальной экономики за последние 30 лет.
Regulators seek to sustain growth in mobile data traffic and manage spectrum more effectively. Регулирующие органы стремятся обеспечить устойчивый рост объемов мобильного трафика и более эффективное использование частного спектра.
Notwithstanding this growth and diversification, total available resources had fallen far short of the projected financing requirements of the Goals. Однако, несмотря на такой рост и диверсификацию, общий объем имеющихся ресурсов не соответствует прогнозируемым потребностям в средствах для достижения поставленных целей.
Nevertheless in the first quarter of 2008 the growth in the Gross Domestic Product decreased to 5.4 per cent. В то же время в первой половине 2008 года рост валового внутреннего продукта снизился до 5,4%.
Revenue growth over the past decade was welcomed as a significant achievement. В качестве значительного достижения был отмечен рост валового дохода за последнее десятилетие.
22.9 The three strategic pillars of ESCWA are: equitable growth and sustainability; regional integration; and good governance and resilience. 22.9 Тремя стратегическими направлениями деятельности ЭСКЗА являются справедливый рост и устойчивость, региональная интеграция и благое управление и сопротивляемость кризисам.
Thus, the sustained growth in demand for these products bears enormous negative externalities for society. При этом постоянный рост спроса на эту продукцию имеет крайне негативные социальные последствия.
A high quality of growth in the economic, social and environmental dimensions is critical. Первоочередное значение имеет качественный рост в экономической, социальной и экологической областях.
Decreased calcification rates will slow the growth of coral reefs and make them more fragile and vulnerable to erosion. Снижение темпов обызвествления будет замедлять рост коралловых рифов и способствовать повышению их хрупкости и уязвимости к эрозии.
There has not been enough growth in the productive sectors of the economy to be sustainable and absorb new entrants into the labour markets. В производственных секторах экономики рост не был достаточным, чтобы обеспечить устойчивость и поглощение новых участников рынков рабочей силы.
The growth of these settlements did not proceed with a commensurate expansion in infrastructure and services. Рост этих поселений не сопровождался соразмерным ростом инфраструктуры и расширением услуг.
Despite the budgetary growth, the oversight functions in UNHCR have not been reinforced accordingly. Несмотря на рост бюджета, надзорные функции в УВКБ не получили соответствующего усиления.