Примеры в контексте "Growth - Рост"

Примеры: Growth - Рост
The growth of contributions was not keeping pace with the rising number of UNRWA's beneficiaries and unavoidable cost increases due to inflation. Рост суммы взносов не соответствовал возрастающему числу бенефициаров БАПОР и неизбежному росту расходов, обусловленных инфляцией.
Efficient, labour-intensive growth is a key to providing jobs and raising incomes for the poor. Эффективный, трудоемкий экономический рост является одним из ключевых компонентов обеспечения занятости и увеличения доходов бедных слоев населения.
In rapidly growing cities, immigration usually accounts for a larger share of growth than natural increase. В стремительно растущих городах иммиграция, как правило, больше влияет на рост городов, чем естественный прирост.
This has led to some growth in support for extremist political parties and leaders. Все это вызвало известный рост популярности экстремистских политических партий и лидеров.
The growth of contributions was not keeping pace with the rising number of UNRWA beneficiaries and unavoidable cost increases owing to inflation. Рост объема взносов не поспевал за ростом численности бенефициаров Агентства и неизбежным увеличением расходов в связи с инфляцией.
Moreover, for the first time in several years there was marked growth in demand for welfare assistance from refugees in Jordan. Кроме того, впервые за несколько лет наблюдался значительный рост спроса на социальную помощь со стороны беженцев в Иордании.
High population growth, now tapering off in most regions, has been an even more serious handicap. Высокий рост населения, сейчас сокращающийся в большинстве регионов, стал еще более серьезным препятствием.
The growth of the economy would expand the tax base and facilitate improvement of the budgetary position. Рост экономики приведет к расширению налоговой базы и будет способствовать улучшению положения в бюджетной сфере.
Besides affecting development prospects, population growth is also increasingly posing a threat to the environment. Помимо ухудшения перспектив в области развития демографический рост приводит также к увеличению угрозы для окружающей среды.
These requirements reflect a net resource growth of $283,800, at 1995 rates. Эти потребности отражают чистый рост ресурсов на 283800 долл. США по расценкам 1995 года.
The resource growth of $77,700 is due to the change in services being offered and the increase in the number of users. Рост ресурсов на 77700 долл. США объясняется изменениями в предлагаемых услугах и увеличением числа пользователей.
The world economy as a whole continues to show modest growth, with the highest performance being experienced in South-East Asia. В мировой экономике в целом отмечается небольшой рост, при этом наилучшие показатели, проявляются в Юго-Восточной Азии.
Continuing tensions are debilitating and will slow growth for everyone. Сохранение напряженности имеет негативное воздействие и будет замедлять рост всех государств.
Only consistent growth and lasting development will be able to halt them. Лишь постоянный рост и устойчивое развитие позволят остановить их.
Sustainable development and lasting growth are crucial to the programmes in this field. Устойчивое развитие и постоянный рост - это ключевые программы в этой области.
Emerging economies have become a significant force around the world, benefiting from globalization, greater economic freedom and the continued growth of international trade. Новые экономические системы превратились в значительную силу во всем мире, используя преимущества таких процессов, как глобализация, расширение экономической свободы и неуклонный рост международной торговли.
The benefit could occur whether the new growth resulted from reclaiming degraded lands through reforestation or upgrading marginal lands through afforestation programmes. Оно может быть достигнуто независимо от того, чем был обеспечен новый рост - восстановлением деградировавших земель посредством лесовозобновления или повышением качества маргинальных земель путем реализации программ облесения.
As a result, the total primary energy consumption has essentially been stabilized, despite substantial growth in all economic sectors. В результате общий объем потребляемой первичной энергии в основном был стабилизирован, несмотря на устойчивый рост во всех секторах экономики.
The fragility of the continent gave cause for concern; growth was very slow, and recovery would take years. Хрупкость континента дает основания для обеспокоенности; рост протекает очень медленно, а регенерация займет годы.
Inefficient government, of course, can quickly do far more to reduce or prevent growth. Неэффективное правительство, конечно, может очень быстро сократить или затормозить рост.
Population growth is high in the region. Рост народонаселения в регионе характеризуется высокими темпами.
Without doubt, the conclusion of the Uruguay Round improved the chances of growth for all States participating in world trade. Несомненно, что завершение Уругвайского раунда способствовало улучшению шансов на рост для всех государств, участвующих в мировой торговле.
Industrial growth will be a key component of progress in Africa. Промышленный рост будет ключевым компонентом прогресса в Африке.
Rapid population growth, unchanged patterns of consumption and a lack of environmental technologies continue to be major obstacles to social and economic development. Быстрый рост народонаселения, неменяющиеся модели потребления и отсутствие экологически чистой технологии по-прежнему остаются крупнейшими препятствиями для социального и экономического развития.
The phenomenal numerical growth in the membership of the United Nations must be reflected in representation on the Security Council. Феноменальный рост численности государств - членов Организации должен найти отражение в Совете Безопасности.