Примеры в контексте "Growth - Рост"

Примеры: Growth - Рост
Faster "growth," certainly. Быстрый "рост", разумеется.
After all of our attempts to fix the manufacturing model failed, we thought growth could come from elsewhere. После всех наших попыток восстановить разрушенную промышленную модель, мы думали, что рост начнётся за счёт чего-то другого.
We hoped it could produce growth. Мы верили, что он запустит рост.
Only the countries that will boldly transform will be able to seize this growth. Лишь те страны, которые уверенно перестроят себя, смогут ухватиться за этот рост.
Secondly, population growth and density into cities. Во-вторых, рост населения и плотности населения в городах.
Profitability, growth, and safeguards against existential risks are crucial to strengthening a company's long-term prospects. Рентабельность, рост и гарантии защиты от глобальных рисков имеют решающее значение для укрепления долгосрочных перспектив компании.
Security forces respond to the growth of terrorism. Силы безопасности отвечают на рост терроризма.
The growth of terrorism responds to the strengthening of security forces. Рост терроризма является ответом на усиление сил безопасности.
Stated nakedly, this view holds that growth requires two things: foreign technology and good institutions. Согласно этой точке зрения достаточно голословно утверждается, что экономический рост требует наличия двух условий: иностранной технологии и хороших учреждений.
For example, corruption in all economic sectors-as well as government and labor unions-impedes growth by destroying trust. К примеру, коррупция во всех секторах экономики, а также среди правительства и профсоюзов сдерживает экономический рост, разрушая доверие.
Third, macroeconomic stability, investment, and growth are mutually reinforcing. В-третьих, макроэкономическая стабильность, инвестиции и экономический рост взаимно укрепляют друг друга.
Job creation and growth were much stronger following President Bill Clinton's tax increases in the 1990's. Темпы создания рабочих мест и экономический рост были гораздо выше после увеличения налогов президентом Биллом Клинтоном в 1990-х гг.
The muted effect of oil prices on global growth should not have come as a complete surprise. Приглушённый эффект воздействия нефтяных цен на мировой экономический рост не должен был стать полным сюрпризом.
Thus, low prices should continue to support growth, even if emerging-market importers continue to use the savings to cut subsidies. Тем самым, низкие цены будут и дальше поддерживать рост экономики, даже если развивающиеся страны-импортёры продолжат использовать свои сбережения для сокращения субсидий.
To maintain growth, they need a nominal and real depreciation of their currency to reduce their trade deficits. Чтобы поддерживать экономический рост, им нужно номинальное и реальное обесценивание их валют, чтобы уменьшить свой торговый дефицит.
Notably, price growth turned positive last month, suggesting that the threat of deflation has been eliminated. Примечательно, рост цен стал положительным в прошлом месяце, предполагая, что угроза дефляции была ликвидирована.
Foreign financing fueled foreign-currency credit growth, even for borrowers without foreign-currency income. Иностранное финансирование поддерживало рост кредитов в иностранной валюте, даже для заемщиков, не получающих доходов в иностранной валюте.
Rapid population growth, coupled with political and social turmoil, helped make Haiti the poorest nation in the Western hemisphere. Стремительный рост населения вкупе с политической и социальной нестабильностью привели к тому, что Республика Гаити стала беднейшей страной в западном полушарии.
Of course, in the real world, countries rightly consider long-term growth to be integral to their national security and global status. Разумеется, в реальном мире страны справедливо считают долгосрочный рост неотъемлемой частью их национальной безопасности и глобального статуса.
Both countries have experienced strong growth recently. В последнее время обе страны показывали сильный рост.
Consumption growth has been driven largely by Russia's integration into the global economy - and cannot be sustained without it. Рост потребления ускорился в основном за счет интеграции России в мировую экономику - и не может быть устойчивым без нее.
Likewise, slow agricultural growth has constrained economic opportunities for the vast majority of poor people in lagging regions. Таким же образом, медленный рост сельского хозяйства сдерживает экономические возможности для подавляющего большинства бедных людей в отстающих регионах.
Brazil's growth has already stalled, fueling anxiety among its neighbors in Latin America. Рост в Бразилии уже зашел в тупик, питая тема самым беспокойство среди ее соседей в Латинской Америке.
Increased investment to retrofit the economy for global warming would help to stimulate economic activity, growth, and job creation. Увеличение инвестиций для модернизации экономики из-за глобального потепления может стимулировать экономическую активность, рост и создание рабочих мест.
At a time when growth is too slow to reduce massive unemployment, every decimal matters. В то время когда рост идет слишком медленно, чтобы сократить массовую безработицу, имеет значение каждое десятичное число.