Примеры в контексте "Growth - Рост"

Примеры: Growth - Рост
Biomass functions and growth and succession models can be efficiently applied for the quantification of forest growth and the associated soil acidification. Функции и рост биомассы, а также модели последовательных изменений могут эффективно применяться для квантификации роста леса и связанного с ним подкисления почвы.
Population growth is being maintained, but the rates of growth have diminished considerably. Рост населения сохраняется, однако темпы роста значительно снизились.
Income growth as well as population growth make it imperative to enhance energy efficiency greatly. Рост уровня доходов, а также прирост населения диктуют настоятельную необходимость существенного повышения эффективности использования энергии.
Portfolio growth was strong in post-conflict transition countries, while among clients, international financial institutions represented the strongest growth trend. Рост объема портфеля был значительным в странах, преодолевающих последствия конфликтов, в то время как среди клиентов самую устойчивую тенденцию к росту проявляли международные финансовые учреждения.
Rapid growth in key sectors with high employment potential may lead to a situation where overall productivity growth is positively related to employment generation. При быстром росте в ключевых отраслях, обладающих большим потенциалом в области занятости, может складываться такая ситуация, когда рост совокупной производительности находится в прямой зависимости от создания рабочих мест.
Recent growth of African economies is all the more remarkable considering the declining momentum in global growth. Наблюдающийся в последнее время в африканских странах экономический рост представляется еще более удивительным явлением, если принять во внимание снижение общемировых темпов экономического роста.
In most resource-rich CIS economies, the main factor behind their output growth was the rapid growth of commodity exports. В большинстве богатых ресурсами стран СНГ основным фактором роста производства был быстрый рост экспорта сырьевых товаров.
This growth had contributed to the growth of the country's gross domestic product and to job creation. Этот рост способствовал увеличению валового внутреннего продукта страны и созданию рабочих мест.
The rapid growth in the communications, entertainment and information industries had led to a growth in demand for satellite capacity in the region. Быстрый рост индустрии связи, развлечений и информатики привел к повышению спроса на спутниковое обслуживание в регионе.
Strong credit growth further induced a strong growth of imports of durable consumer goods from the European Union. Устойчивый рост кредитования способствовал также устойчивому росту импорта потребительских товаров длительного пользования из Европейского союза.
Recent International Monetary Fund projections show that under current conditions gross domestic product growth in 2008 will not exceed population growth. Согласно последним прогнозам Международного валютного фонда, в нынешних условиях рост валового национального продукта в 2008 году не превысит темпов прироста населения.
More than 80 per cent of the required labour productivity growth would be needed to overcome the growth impact of population ageing. Более 80 процентов необходимого роста производительности труда потребовалось бы для компенсации воздействия старения населения на экономический рост.
Despite total ITT sector growth, Internet penetration in 2001 remained comparably low with no growth tendencies. Несмотря на общий рост сектора ИКТ, уровень внедрения Интернета в 2001 году оставался сравнительно низким, и не отмечалось никаких тенденций к росту.
For some developing countries, there has been a trend towards import growth outstripping growth in exports. В некоторых развивающихся странах наблюдается тенденция в направлении роста импорта, обгоняющая рост экспорта.
This implies that the often reported enhanced tree growth is not necessarily connected to enhanced below-ground growth of roots. Это означает, что часто регистрируемый быстрый рост деревьев не всегда связан с ростом корней в глубь почвы.
triggering growth which in turn stimulates further growth. инициирование роста, который в свою очередь стимулирует дальнейший рост.
Employment growth in India had risen to 2.6 per cent between 1999 and 2005, outpacing population growth. За период 1999-2005 годов рост занятости в Индии достигал 2,6 процента, превысив темпы прироста населения.
The growth of the basic pension entailed a growth of state social assistance benefits. Увеличение размера базовой пенсии повлекло за собой рост государственных социальных пособий.
Robust demand growth continued to enhance the stable growth in the world flows of goods, services and capital. Устойчивый рост спроса продолжал способствовать устойчивому росту мировых потоков товаров, услуг и капитала.
The sluggish growth in domestic demand and restrictive government regulations encouraged many Indian enterprises to seek OFDI as an alternative route for growth. Медленный рост внутреннего спроса и ограничительные государственные регламентации побудили многие индийские предприятия обратиться к ВПИИ в качестве альтернативного направления роста.
In order to fuel their growth, the demand must thus come from agricultural growth. Таким образом, чтобы подпитывать ее рост, спрос должен возникать на основе развития сельскохозяйственного сектора.
Corruption limits growth, but low growth itself encourages corruption and makes it difficult to improve government effectiveness. Коррупция ограничивает рост, но сам по себе низкий рост способствует развитию коррупции и мешает повысить эффективность работы правительства.
The region's overall progress in 1996-1997 was stimulated by growth in investment, which far exceeded growth in GDP. Экономическому прогрессу в регионе в целом в течение двухгодичного периода 1996-1997 годов способствовало активное увеличение объема капиталовложений, которые значительно опережали рост ВВП.
The anticipated overall growth to 35 per cent is achievable based solely on natural growth as observed in the industry. Предполагаемый совокупный рост до 35 процентов может быть достигнут исключительно благодаря естественному приросту, наблюдаемому в этой отрасли.
The urban population in Mozambique has experienced a considerable growth, even though such growth has been relatively slow compared to growth in other African countries. Городское население в Мозамбике существенно выросло, хотя его рост происходил более медленными темпами по сравнению с другими африканскими странами.