Примеры в контексте "Growth - Рост"

Примеры: Growth - Рост
The danger is that it will be blamed if European growth falters. Опасность заключается в том, что его осудят, если рост европейской экономики затормозится.
Sustainable growth need not be an oxymoron. Стабильный экономический рост не должен иметь внутренних противоречий.
Capital spending (outside the energy sector) and residential investment would strengthen as growth accelerated. Расходы капитала (за исключением энергетического сектора) и инвестиции в жилищное строительство укрепятся, поскольку ускорится экономический рост.
Structural reforms - however slowly - will continue and gradually increase potential and actual growth. Структурные реформы - пусть и медленно - будут продолжаться, постепенно увеличивая потенциальный и реальный экономический рост.
Policymakers are counting on a more competitive currency to stimulate growth. Политики рассчитывают на более конкурентоспособную валюту, чтобы стимулировать экономический рост.
The decline in governments' borrowing costs is unlikely to boost growth much, as European Union rules preclude fiscal expansion. Снижение затрат по займам правительств, вряд ли на много увеличат рост, как правило, Европейский союз исключает фискальную экспансию.
Slow job creation and income growth may continue to fuel the populist backlash against austerity and reform. Медленное создание рабочих мест и рост доходов может продолжать питать народную реакцию против режима жесткой экономии и реформ.
This is a dangerous development, one that can retard growth, threaten the cohesion of societies, and jeopardize people's wellbeing. Это опасная тенденция, которая может задержать рост, создать угрозу для единства общества и благосостояния людей.
Of course, rapid credit growth is a natural consequence of declining real interest rates. Разумеется, быстрый рост кредита является естественным последствием снижения реальных процентных ставок.
The labor market has been devastated by the crisis and is deeply segmented, with productivity growth stalled. Рынок труда опустошен кризисом и очень сегментирован, а рост производительности замер.
It would stifle growth and increase unemployment - and even fail to decrease the debt-to-GDP ratio. Они говорили, что он задушит рост и увеличит безработицу, причем даже не уменьшит соотношение долга к ВВП.
This has helped to catalyze the growth of sustainable microfinancing to local women-owned enterprises. Это помогло стимулировать рост устойчивого микрофинансирования для местных предприятий, которыми владеют женщины.
Haldane believes that this growth spurt is well and truly over. Халдане полагает, что этот неожиданный рост по-настоящему закончился.
The explanation is not capital spending, which is normally linked to productivity growth. Объяснение этому кроется не в капитальных расходах, с которыми обычно связывают рост производительности.
But inflation pressures will be even worse if the US recession remains mild and global growth remains solid. Тем не менее, инфляционное давление будет сильнее, если рецессия в США останется на том же уровне, а глобальный рост будет устойчивым.
Most emerging economies may be returning to growth, but they are performing well below their potential. Большинство развивающихся экономик могут снова показывать рост, однако они сильно отстают от своего потенциала.
The effects of the policy stimulus, moreover, will fizzle out by early next year, requiring greater private demand to support continued growth. Кроме того, эффекты политических стимулов закончатся в начале следующего года, требуя большего частного спроса, чтобы поддержать непрерывный рост.
This stronger growth will benefit emerging markets that export goods and services to the US. Более уверенный экономический рост будет выгоден развивающимся странам, которые экспортируют товары и услуги в США.
As neither Germany's unions nor its welfare state would accept falling wages, the result was higher unemployment and slower growth. А поскольку ни профсоюзы Германии, ни государство социального благоденствия не желают смириться с падающей заработной платой, результатом стал более высокий уровень безработицы и замедлившийся экономический рост.
This tends to undermine German growth and benefit southern European countries, which export more consumer goods. Эта тенденция отрицательно влияет на рост немецкой экономики и приносит пользу южно-европейским странам, которые больше экспортируют товары народного потребления.
Seventh, the reasons for advanced economies' high unemployment and anemic growth are structural, including the rise of competitive emerging markets. В-седьмых, причины высокой безработицы и анемичного экономического роста развитых стран - структурные, включая рост конкурирующих рынков развивающихся стран.
To offset the negative impact of private-sector deleveraging on growth, the US government has maintained expansionary fiscal and monetary policies. Чтобы уменьшить отрицательное воздействие сокращения государственной помощи частному сектору на экономический рост, правительство США стало придерживаться стимулирующей налогово-бюджетной и кредитно-денежной политики.
And low growth will hurt tax revenues, undermining the proclaimed goal of fiscal consolidation. А слабый экономический рост приведет к снижению налоговых поступлений, подрывая заявленную цель ужесточения налогово-бюджетной политики.
Another tired argument is that Russia's growth is superficial and not generated by investment. Другой застарелый аргумент состоит в том, что экономический рост России поверхностен и не поддерживается инвестициями.
The economy can remain uncompetitive for years, causing chronically high unemployment and slow growth. Экономика может остаться неконкурентоспособной на многие годы, вызывая хронически высокий уровень безработицы и медленный экономический рост.