| We have a select group to debate the issue. | У нас есть группа людей, которая проведёт дебаты по этому вопросу. | 
| There's this group online that I frequent. | Есть одна онлайн группа, в которую я часто захожу. | 
| Grendel is a Dutch music group formed in 1997. | Грендель (англ. Grendel) - голландская музыкальная группа, сформировавшаяся в 1997 году. | 
| Few thought the group would survive long. | Участники не ожидали, что группа просуществует так долго. | 
| The group held several showcases in China after receiving Chinese lessons. | Группа провела несколько шоукейсов в Китае после получения нескольких уроков по китайскому языку. | 
| Progress: Site study commissioned; project owners group established for study oversight. | Достигнутые результаты: было отдано указание об обследовании возможных мест для размещения центра; для контроля за проведением обследования была создана группа в составе руководителей проекта. | 
| A group of individuals I represent. | Есть некоторая группа лиц, которую я представляю. | 
| Another group of fans vehemently disagreed with it. | А другая группа фанатов была с ними категорически не согласна. | 
| Whoever this group is... forget magic. | Кем бы ни была эта группа... забудь о магии. | 
| The group you never gave up believing in actually existed all along. | Группа, в которую ты никогда не переставала верить, все-таки существовала все это время. | 
| The group that was most vocal and aggressive was called DISRUPT. | Группа, которая была более шумной и агрессивной, называется "Разрушители". | 
| The first group comprises environmentally preferable products which have currently established markets. | Первая группа охватывает предпочтительные в экологическом отношении продукты, которые в настоящее время уже имеют сложившиеся рынки. | 
| This advisory group established three subcommittees: political, cease-fire and security. | Эта консультативная группа учредила три подкомитета: политический, по прекращению огня и по вопросам безопасности. | 
| This group has adopted guidelines on public information aspects of field missions. | Эта группа утвердила руководящие принципы в отношении тех аспектов деятельности операций, которые касаются общественной информации. | 
| The group will report regularly to the Mechanism. | Эта группа будет регулярно информировать Постоянный орган о своей деятельности. | 
| We were described in that statement as an artificially constituted human group. | В этом заявлении мы были определены как группа, созданная на основе искусственного объединения людей. | 
| Open-ended discussion group on timely payment of assessed contributions. | Дискуссионная группа открытого состава по вопросу о своевременной выплате начисленных взносов. | 
| No person and no group should be marginalized or excluded. | Ни один человек и ни одна группа людей не должны быть маргинализованы или исключены из общества. | 
| The group led by General Aidid was absent. | На встрече не была представлена группа, которую возглавлял генерал Айдид. | 
| They form part of teams: aerial inspection, missile group, chemical group, biological group, export/import monitoring, nuclear group, helicopter unit, radio technicians/operators. | Они входят в состав различных групп: воздушная инспекция, ракетная группа, химическая группа, биологическая группа, группа контроля за экспортом/импортом, ядерная группа, вертолетная группа, радиотехники/операторы радиоаппаратуры. | 
| There are indications that this group is moving eastwards. | По имеющимся данным, эта группа в настоящее время перемещается в восточном направлении. | 
| That group met twice during 1994. | Эта группа провела два совещания в течение 1994 года. | 
| Each group committed itself to certain future actions. | Каждая группа приняла на себя обязательства предпринять в будущем определенные шаги. | 
| The second group includes three replies specifying 30 to 50 hours. | Вторая группа включает три ответа, в которых указано от 30 до 50 часов. | 
| No nation or group of nations can claim immunity from such developments. | Ни одна страна или группа стран не могут претендовать на полную защищенность от подобного рода событий. |