| In 1993, a group of these young supermen did seize power simultaneously in over 40 nations. | В 1993 году группа таких молодых суперменов захватила власть в 40 странах одновременно. | 
| This particular group will move out beyond that area in all directions, in an effort to surround it, possibly capture it. | Ваша группа будет двигаться в этом районе по всем направлениям, стараясь окружить его и по возможности захватить. | 
| Only he knows where he left the tour group. | Только он знает, где сейчас моя группа. | 
| Look, another group of people forced us to purchase it. | Есть другая группа людей, которая заставила нас купить его. | 
| 1948, a group of Chinese soldiers got lost in the mountains during a mission being recorded for propaganda purposes. | 1948 год, группа китайских солдат потерялась в горах во время миссии, которую записывали в пропагандистских целях. | 
| No, it says "Quiet when group". | Нет. Там написано: Тихо когда группа. | 
| You see, without you, we are a smaller group. | Знаешь ли, без тебя наша группа будет меньше. | 
| Destroyer group, target local defense platforms. | Группа разрушителей, ваша цель оборонные платформы. | 
| A group of rich white men trying to topple democracy. | Группа белых богатеньких мужчин, пытающихся свергнуть демократию. | 
| Actually, our friendship group is at capacity. | Кстати, наша дружеская группа сейчас заполнена. | 
| I hear it. It's her protest group. | Я понял, это её группа. | 
| The small group of soldiers and policemen were unable to stop the rioters and retreated. | Небольшая группа военнослужащих и сотрудников пограничной полиции не смогла остановить участников беспорядков и отступила. | 
| Prior to this, the group had only broken into houses sealed in the administered territories. | Перед этим группа открывала только дома, опечатанные на управляемых территориях. | 
| In January 1994, a first group of observers returned to Haiti. | В январе 1994 года в Гаити вернулась первая группа наблюдателей. | 
| Successful candidates in these examinations were excluded, as a group, from the temporary suspension of recruitment. | Кандидаты, успешно сдавшие экзамены, как группа не подпадали под временное прекращение набора персонала. | 
| She and her group admittedly joined the event to make a political demonstration. | По ее признанию, она и ее группа присоединились к толпе с целью организации политической манифестации. | 
| This group of militia totalled less than 10,000 throughout Somalia in early 1994. | В начале 1994 года эта группа ополчения в целом насчитывала менее 10000 бойцов во всей Сомали. | 
| During the period of evacuation, a small group of administrative personnel was kept in Port-au-Prince. | В течение периода эвакуации в Порт-о-Пренсе оставалась небольшая группа сотрудников из числа административного персонала. | 
| Therefore, no single State or group of States can claim control over the activities of other States. | Поэтому ни одно государство или группа государств не могут претендовать на осуществление контроля за деятельностью других государств. | 
| The third new group will concentrate on trading opportunities in the new international trading context. | Третья новая группа сосредоточит свою деятельность на изучении торговых возможностей, которые открывают новые условия международной торговли. | 
| Nor can we discount the possibility that support may have been given by some marginal group residing in Argentina. | Мы также не исключаем вероятность помощи, которую могла оказать та или иная маргинальная группа, функционирующая в Аргентине. | 
| Once the information was received, an investigation group was set up consisting of experts, inquirers and representatives of the Ministry of Foreign Affairs. | После получения этой информации была создана группа по расследованию в составе специалистов, следователей и представителей министерства иностранных дел. | 
| Once the information was received, the investigation group was set up and went to the place of the incident. | После получения этой информации была создана группа по расследованию, которая направилась на место происшествия. | 
| Despite insistent calls by police, the group did not disperse. | Несмотря на настойчивые призывы полиции, группа не расходилась. | 
| The first group caused extensive damage to the waiting-room on the first floor. | Первая группа нанесла значительный ущерб залу ожидания на первом этаже. |