The group also reviewed a hypothetical extradition case for future use as a case study in UNODC training programmes on extradition. |
Группа также рассмотрела гипотетический случай выдачи для будущего использования в качестве исследования конкретной ситуации в учебных программах ЮНОДК по выдаче. |
The World Bank group is one of the main partners of UN-Habitat in improving the living and working conditions of the urban poor. |
Одним из важнейших партнеров ООН-Хабитат в вопросах улучшения условий жизни и труда городской бедноты является Группа Всемирного банка. |
The support group will also seek to pursue an aggressive campaign to raise awareness of the initiative. |
Эта группа поддержки будет также проводить активную кампанию по популяризации инициативы. |
In particular, the group welcomed the Department's approach to focus on key messages as part of a coordinated communications strategy. |
Представляемая оратором группа приветствовала, в частности, такой подход Департамента, при котором в рамках скоординированной коммуникационной стратегии он сосредоточивается на ключевых моментах. |
This group plays a key role in the Tribunal's overall effort to meet completion strategy targets. |
Эта группа является одним из основных участников общей деятельности Трибунала по осуществлению стратегии завершения работы. |
This advisory group worked to coordinate children and armed conflict issues in general. |
Эта консультативная группа занималась в целом координацией вопросов, касающихся детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами. |
A user focus group has also been established. |
Была создана также группа по изучению пользователей. |
This group, therefore, constitutes the best instrument to bring about change. |
Поэтому эта группа является наилучшим механизмом осуществления перемен. |
The key one for the Czech Republic is that the group seeks to substantively enhance the representation of developing countries. |
Для Чешской Республики главная из них заключается в том, что эта группа стремится существенно увеличить представленность развивающихся стран. |
The task group of 190 personnel is helping to improve security in Afghanistan. |
Специальная группа в составе 190 человек оказывает содействие в повышении безопасности в Афганистане. |
A control group was reared by standard method on the floor. |
Контрольная группа выращивалась в стандартных условиях на полу. |
In addition, a special monitoring group had been established to review the implementation of human rights reforms. |
Кроме этого, была создана специальная группа с целью мониторинга хода осуществления реформы в области прав человека. |
In any case, the group always honoured requests for consultations, even when they were made by only one delegation. |
В любом случае группа всегда удовлетворяет просьбы о консультациях, даже если они поступают только от одной делегации. |
The group of legal experts should present its conclusions expeditiously, as those findings would be crucial in completing the process. |
Группа экспертов по правовым вопросам должна в срочном порядке представить свои заключения, поскольку они будут иметь решающее значение для завершения процесса. |
What is essential, however, is whether such an initial group will rally followers. |
Важный вопрос заключается в том, сможет ли такая группа привлечь последователей. |
This year, the technical group, which now includes Germany and Algeria, discussed short-term initiatives. |
В этом году техническая группа, в которую теперь входят Германия и Алжир, обсудила краткосрочные инициативы. |
Next year, a pioneering group of countries will be introducing a first international solidarity levy on airline tickets. |
В следующем году первоначальная группа стран намерена ввести первый международный налог на авиабилеты в знак солидарности. |
During 2004, a housing strategy review was conducted by a Caribbean consulting group, which is currently being considered. |
В 2004 году Карибская консалтинговая группа провела обзор стратегии развития жилищного хозяйства, который в настоящее время рассматривается. |
There is a large group of countries in favour of a separate article on international cooperation. |
Многочисленная группа стран выступает за включение в Конвенцию отдельной статьи о международном сотрудничестве. |
We believe that the group of experts should start its work as early as possible in 2006. |
Мы считаем, что группа экспертов должна начать свою работу как можно раньше в 2006 году. |
Frankly, I do not agree with Ambassador Mine that the group should set its own agenda. |
Откровенно говоря, я не согласен с послом Минэ в том, что эта группа должна разработать собственную повестку дня. |
For some time, this group has been trying to solicit fair compensation for what they have suffered. |
В течение некоторого времени эта группа населения пыталась получить справедливую компенсацию за то, что им пришлось вынести. |
The group is composed of a collegiate body of 8 representatives from civil society and 10 members of the federal Government. |
Эта Группа является коллегиальным органом, включающим восемь представителей гражданского общества и десять должностных лиц федерального правительства. |
In the paper, this group of users is called the "wider audience". |
В настоящем документе данная группа пользователей называется "широкой аудиторией". |
OECD IMF: Joint OECD-IMF Experts group on direct investment statistics |
ОЭСР, МВФ: Совместная группа экспертов ОЭСР-МВФ по статистике прямых инвестиций. |