| This group accepted responsibility for shooting at humanitarian personnel in early May. | Эта группа взяла на себя ответственность за обстрел гуманитарного персонала в начале мая. | 
| The Commission was supported by a group of international resource persons who provided it with an assessment of the Abyei issue. | Комиссии оказывала поддержку группа международных экспертов, которые знакомили ее с результатами анализа вопроса об Абъее. | 
| This group gets together every two months to discuss practical issues concerning the implementation of financial sanctions and to exchange experiences. | Эта группа проводит свои заседания каждые два месяца для обсуждения практических вопросов, связанных с соблюдением финансовых санкций, и для обмена опытом. | 
| The group is being further strengthened by provision of additional professional posts despite the budgetary constraints faced by the organisation. | Группа допол-нительно усилена в результате выделения дополнительных должностей категории спе-циалистов, несмотря на бюджетные труд-ности, переживаемые Организацией. | 
| The group supported the use of available indicators, when possible. | Группа поддержала мысль об использовании, когда это возможно, имеющихся показателей. | 
| A number of additional proposed sites are currently being assessed by the group. | В настоящее время группа оценивает ряд дополнительных предложенных мест. | 
| Another group, the Global Commission on International Migration, issued a comprehensive report and series of notable recommendations in 2005. | Еще одна группа - Глобальная комиссия по международной миграции - опубликовала в 2005 году всеобъемлющий доклад и ряд заслуживающих внимания рекомендаций. | 
| To that end, a second group of experts will be constituted and their report forwarded in due course. | С этой целью будет создана вторая группа экспертов и их доклад будет представлен в должном порядке. | 
| At the request of the Co-Chairs an open-ended drafting group was established to work on specific aspects of the recommendations. | По просьбе сопредседателей для работы над конкретными аспектами рекомендаций была создана редакционная группа открытого состава. | 
| That team later became a coordinating oversight group. | Затем эта группа начинает выполнять функции координационной надзорной группы. | 
| Our regional group is committed to this goal. | Наша региональная группа привержена достижению этой цели. | 
| The contact group decided to meet on a monthly basis to ensure follow-up to the implementation of the Dakar accord. | С тем чтобы следить за осуществлением Дакарского соглашения, контактная группа решила собираться ежемесячно. | 
| Even if one member of the consortium failed, the group as a whole could meet the criteria. | Даже если один из членов консорциума становится банкротом, группа в целом может отвечать критериям. | 
| The group of experts who had worked on the topic had decided to produce draft recommendations only, without a commentary. | Работавшая над этим вопросом группа экспертов приняла решение подготовить лишь проекты рекомендаций без какого бы то ни было комментария. | 
| That group is also working on the development of five transport databases. | Эта группа также работает над созданием пяти баз транспортных данных. | 
| This group submitted its report in May 2007 and proposed amendments to the aforementioned guidelines. | В мае 2007 года группа представила свой доклад, а также предложила поправки к вышеуказанным руководящим принципам. | 
| A group of eastern countries welcomed the initiative with satisfaction. | Группа восточноевропейских стран с удовлетворением приветствовала инициативу. | 
| The informal group developed and submitted a draft gtr to the Working Party on General Safety Provisions for its ninetieth session. | Эта неофициальная группа подготовила проект гтп и представила его к девяностой сессии Рабочей группы по общим предписаниям, касающимся безопасности. | 
| A group of 98 youth role-model-activists was formed to promote awareness on rights and responsibilities among their peers and younger beneficiaries. | Была создана группа в составе 98 «образцовых активистов» для содействия повышению уровня осведомленности относительно их прав и обязанностей среди их ровесников и более молодых бенефициаров. | 
| Unlike the CTBT technical groups, for example on seismic monitoring, an FMCT technical group would not be working with clear parameters. | В отличие от технических групп ДВЗЯИ, например по сейсмическому мониторингу, техническая группа ДЗПРМ работала бы без четких параметров. | 
| There is also a regional NGO core group with representatives from Nepal, Pakistan, India and Bangladesh. | Существует также региональная базовая группа НПО в составе представителей Непала, Пакистана, Индии и Бангладеш. | 
| Women globally continue to be the target of physical and psychological violence on a scale not known to any other group. | Во всем мире женщины продолжают подвергаться физическому и психологическому насилию в таких масштабах, как никакая иная группа. | 
| The group of elderly female migrants in Germany will require greater attention in future. | В будущем группа пожилых женщин - мигрантов в Германии потребует к себе более пристального внимания. | 
| The drafting group is to prepare appropriate recommendations for the Advisory Committee session in January 2009. | Редакционная группа должна подготовить соответствующие рекомендации к сессии Консультативного комитета в январе 2009 года. | 
| The analysing group noted a discrepancy between regarding the number of objectives that remain with both 47 and 48 variously mentioned. | Анализирующая группа отметила расхождение между числом остающихся объектов: упоминается то 47, то 48. |