| The group met with company specialists and asked about the site and its operations. | Группа задала специалистам компании вопросы о характере предприятия и его деятельности. |
| The group then inspected the production hangars, the quality control section and all facilities. | Затем группа проинспектировала производственные корпуса, отдел контроля качества и все установки. |
| The group asked questions about various parts of the centre and the projects it carries out. | Группа задала вопросы, касающиеся различных подразделений центра и проектов, которые он осуществляет. |
| Then the group interviewed the manager of planning and asked him about the filtration column used in small oil refineries. | Затем группа встретилась с директором по вопросам планирования и задала ему вопросы относительно перегонных колонн небольших нефтеочистительных установок. |
| The group also checked the tagged equipment and photographed some locations. | После этого группа проверила этикетированное оборудование и произвела фотосъемку некоторых машин. |
| This group meets monthly in Nairobi to review, plan and coordinate disarmament, demobilization and reintegration work in Somalia. | Эта группа ежемесячно проводит свои заседания в Найроби в целях обзора, планирования и координации деятельности в Сомали в области разоружения, демобилизации и реинтеграции. |
| The group was organized and financially supported by I. Giorgadze, who had been wanted by the Ministry of Internal Affairs. | Эта группа была организована и финансировалась И. Гиоргадзе, который разыскивался Министерством внутренних дел. |
| The third baseline data group is targeted to collect the basic information to predict the behaviour of the discharge plume. | Третья группа фоновых данных нужна, чтобы обеспечить сбор базовой информации с целью спрогнозировать поведение выбрасываемого шлейфа. |
| It is hoped that by the end of this week the last group will be pulled out. | Мы надеемся, что последняя группа будет выведена к концу этой недели. |
| The small group met on 3 July 2001. | Небольшая группа провела совещание З июля 2001 года. |
| The group suggested that conflicts of interests affecting members of the board should, if they were not avoidable, at least be disclosed. | Группа рекомендовала, по крайней мере, придавать огласке конфликты интересов, затрагивающие членов правления, если их нельзя избежать. |
| The group recommended disclosure of whether there was a mechanism protecting the rights of other stakeholders in a business. | Группа рекомендовала раскрывать информацию о существовании механизма защиты прав других заинтересованных в бизнесе сторон. |
| Therefore, the ad hoc consultative group addressed the issue of risk management disclosures. | Поэтому специальная консультативная группа уделила внимание вопросу раскрытия информации об управлении рисками. |
| The group discussed the need for disclosure of the process for holding annual general meetings. | Группа рассмотрела необходимость обнародования информации о процессе проведения ежегодных общих собраний. |
| Having conducted a series of consultations during the intersession period, the ad hoc group presents this report to the 19th session for consideration. | Проведя серию консультаций в межсессионный период, специальная группа представляет свой доклад на рассмотрение девятнадцатой сессии. |
| The group has concluded its consultations, and these will be discussed under agenda item 3. | Группа завершила свои консультации, результаты которых будут рассмотрены в рамках пункта З повестки дня. |
| After the discussions, each group presented a summary of the discussion to the plenary. | После дискуссий каждая группа представляла на пленарной встрече резюме обсуждений. |
| The rebel group has had to resort to different fiscal tactics to regain its financial stature. | Эта повстанческая группа вынуждена прибегать к различным фискальным методам, чтобы вновь укрепить свое финансовое положение. |
| The group reviewed eight additional draft chapters and discussed methods to obtain additional user input and to develop publication strategies. | Эта группа рассмотрела дополнительно восемь пересмотренных проектов глав и обсудила методику получения дополнительных данных от пользователей и разработки стратегий в отношении публикации. |
| The Working Party created a small group to develop a programme for the day of evaluation. | Рабочая группа создала небольшую группу с целью разработки программы дня оценки. |
| A subgroup of the interdepartmental group meets regularly to adopt operational decisions tied to recent events. | Эта межведомственная группа проводит короткие заседания в ограниченном составе в целях принятия оперативных решений в соответствии со сложившейся обстановкой. |
| The group had insured its assets and these had in turn been reinsured and retroceded, partly to the retrocessionaire. | Группа застраховала свои активы, которые затем были перестрахованы и ретроцедированы, в частности указанному ретроцессионеру. |
| 5 An informal group which, to date, comprises 69 financial intelligence units from around the world. | 5 Неофициальная группа, в которую по состоянию на настоящий момент входят 69 подразделений финансовой разведки разных стран мира. |
| Another group, the Muamba Nozi counterfeiting operation, also provides counterfeit Congolese francs to RCD-Goma. | Другая группа, руководимая Муамбой Ноци, также предоставляет КОД-Гома фальшивые конголезские франки. |
| The group held two further substantive sessions in 2001. | Группа провела две другие основные сессии в 2001 году. |