The group met with company specialists and asked about the site and its operations. |
Группа задала специалистам компании вопросы о характере предприятия и его деятельности. |
The group then inspected the production hangars, the quality control section and all facilities. |
Затем группа проинспектировала производственные корпуса, отдел контроля качества и все установки. |
The group asked questions about various parts of the centre and the projects it carries out. |
Группа задала вопросы, касающиеся различных подразделений центра и проектов, которые он осуществляет. |
Then the group interviewed the manager of planning and asked him about the filtration column used in small oil refineries. |
Затем группа встретилась с директором по вопросам планирования и задала ему вопросы относительно перегонных колонн небольших нефтеочистительных установок. |
The group also checked the tagged equipment and photographed some locations. |
После этого группа проверила этикетированное оборудование и произвела фотосъемку некоторых машин. |
This group meets monthly in Nairobi to review, plan and coordinate disarmament, demobilization and reintegration work in Somalia. |
Эта группа ежемесячно проводит свои заседания в Найроби в целях обзора, планирования и координации деятельности в Сомали в области разоружения, демобилизации и реинтеграции. |
The group was organized and financially supported by I. Giorgadze, who had been wanted by the Ministry of Internal Affairs. |
Эта группа была организована и финансировалась И. Гиоргадзе, который разыскивался Министерством внутренних дел. |
The third baseline data group is targeted to collect the basic information to predict the behaviour of the discharge plume. |
Третья группа фоновых данных нужна, чтобы обеспечить сбор базовой информации с целью спрогнозировать поведение выбрасываемого шлейфа. |
It is hoped that by the end of this week the last group will be pulled out. |
Мы надеемся, что последняя группа будет выведена к концу этой недели. |
The small group met on 3 July 2001. |
Небольшая группа провела совещание З июля 2001 года. |
The group suggested that conflicts of interests affecting members of the board should, if they were not avoidable, at least be disclosed. |
Группа рекомендовала, по крайней мере, придавать огласке конфликты интересов, затрагивающие членов правления, если их нельзя избежать. |
The group recommended disclosure of whether there was a mechanism protecting the rights of other stakeholders in a business. |
Группа рекомендовала раскрывать информацию о существовании механизма защиты прав других заинтересованных в бизнесе сторон. |
Therefore, the ad hoc consultative group addressed the issue of risk management disclosures. |
Поэтому специальная консультативная группа уделила внимание вопросу раскрытия информации об управлении рисками. |
The group discussed the need for disclosure of the process for holding annual general meetings. |
Группа рассмотрела необходимость обнародования информации о процессе проведения ежегодных общих собраний. |
Having conducted a series of consultations during the intersession period, the ad hoc group presents this report to the 19th session for consideration. |
Проведя серию консультаций в межсессионный период, специальная группа представляет свой доклад на рассмотрение девятнадцатой сессии. |
The group has concluded its consultations, and these will be discussed under agenda item 3. |
Группа завершила свои консультации, результаты которых будут рассмотрены в рамках пункта З повестки дня. |
After the discussions, each group presented a summary of the discussion to the plenary. |
После дискуссий каждая группа представляла на пленарной встрече резюме обсуждений. |
The rebel group has had to resort to different fiscal tactics to regain its financial stature. |
Эта повстанческая группа вынуждена прибегать к различным фискальным методам, чтобы вновь укрепить свое финансовое положение. |
The group reviewed eight additional draft chapters and discussed methods to obtain additional user input and to develop publication strategies. |
Эта группа рассмотрела дополнительно восемь пересмотренных проектов глав и обсудила методику получения дополнительных данных от пользователей и разработки стратегий в отношении публикации. |
The Working Party created a small group to develop a programme for the day of evaluation. |
Рабочая группа создала небольшую группу с целью разработки программы дня оценки. |
A subgroup of the interdepartmental group meets regularly to adopt operational decisions tied to recent events. |
Эта межведомственная группа проводит короткие заседания в ограниченном составе в целях принятия оперативных решений в соответствии со сложившейся обстановкой. |
The group had insured its assets and these had in turn been reinsured and retroceded, partly to the retrocessionaire. |
Группа застраховала свои активы, которые затем были перестрахованы и ретроцедированы, в частности указанному ретроцессионеру. |
5 An informal group which, to date, comprises 69 financial intelligence units from around the world. |
5 Неофициальная группа, в которую по состоянию на настоящий момент входят 69 подразделений финансовой разведки разных стран мира. |
Another group, the Muamba Nozi counterfeiting operation, also provides counterfeit Congolese francs to RCD-Goma. |
Другая группа, руководимая Муамбой Ноци, также предоставляет КОД-Гома фальшивые конголезские франки. |
The group held two further substantive sessions in 2001. |
Группа провела две другие основные сессии в 2001 году. |