Английский - русский
Перевод слова Group
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Group - Группа"

Примеры: Group - Группа
A group of business and professional leaders from Hong Kong contributed over $1 million to the Fund. Группа руководителей деловых кругов и специалистов из Гонконга предоставила Фонду свыше 1 млн. долл. США.
The first group of volunteers will be sworn in in the new year. Первая группа добровольцев будет приведена к присяге в новом году.
We are pleased to note that an impressive group of United Nations Members have become sponsors of this draft. Нам отрадно отметить, что соавторами проекта стала внушительная группа государств - членов Организации Объединенных Наций.
A characteristic of middle-class societies is that the middle class is the most enterprising social group in the history of man. Характерной чертой обществ с преобладанием среднего класса является то, что средний класс - это наиболее предприимчивая социальная группа в истории человечества.
The group of five African Portuguese-speaking countries wants to express their concern on human rights violations by the Government's occupation force. Группа пяти африканских португалоязычных стран хотела бы заявить о своей обеспокоенности нарушениями прав человека, совершаемыми правительственными оккупационными войсками.
Three meetings have been held by the group of governmental experts, and a fourth session is scheduled for January next year. Группа международных экспертов провела три заседания, и четвертое заседание запланировано на январь будущего года.
In preparing for the review conference, the group of governmental experts has set out to do exactly that. Готовясь к этой конференции, Группа правительственных экспертов стремится выполнить именно эту задачу.
Of course, we should have liked the drafting group to work more quickly during the year. Безусловно, мы бы предпочли, чтобы редакционная группа продвигалась вперед более быстрыми темпами на протяжении всего года.
It is possible that no single group in the Conference process has had as profound an impact as the non-governmental sector. Возможно, что ни одна группа в рамках Каирской конференции не оказала такого глубокого воздействия на весь процесс, как представители негосударственного сектора.
The Czech Republic, Hungary, Slovakia and Poland have formed a non-binding structure known as the Visegrad group. Чешская республика, Венгрия, Словакия и Польша создали неофициальную структуру, известную как Вышеградская группа.
Furthermore, this group of States has a significant economic infrastructure and considerable scientific and technical potential. Ведь эта группа государств имеет значительную экономическую инфраструктуру и научно-технический потенциал.
One important step is to eliminate duplication and ensure complementarity with other institutions, such as the Bretton Woods group. Важным шагом является прекращение дублирования и обеспечение взаимодополняемости с другими учреждениями, такими, как бреттон-вудская группа.
They cannot be externally contrived or imposed on any country by another or by a group of countries. Ни одна страна или группа стран не должна разрабатывать или навязывать их извне любой стране.
The non-governmental organizations group Results has spearheaded a "Keeping the Promise" campaign in many countries and communities. Организованная неправительственными организациями группа "Результаты" возглавила проведение во многих странах и общинах кампании под лозунгом "Выполнение обещаний".
The group agreed on compatible approaches for the review of aid flows to the social sectors. Группа согласовала совместные подходы в связи с обзором помощи, направляемой в социальные сектора.
This group held its first meeting in early November 1993, convened by the mayor of Quito. Свое первое заседание, организованное мэром города Кито, эта группа провела в начале ноября 1993 года.
A core group of teachers has been trained in use of the kits, which have been used to open a number of schools. Основная группа учителей прошла подготовку по использованию этих комплектов, что позволило открыть ряд школ.
Method of work: An open-ended group of experts will draw up a draft proposal, containing basic provisions and provisions for international cost-sharing. Метод работы: Группа экспертов открытого состава разработает проект предложения, содержащего основные положения и положения относительно международного разделения расходов.
Each community, group and tribe has its own mother tongue. Каждая община, группа и племя имеют свой родной язык.
The group's work is to be finished by 30 June 1996. Указанная группа завершит свою деятельность к 30 июня 1996 года.
Unfortunately, one group was unable to reach consensus among its members to support this formulation. К сожалению, одна группа не смогла достичь консенсуса среди своих членов в поддержку этой формулировки.
The group of countries affected by these circumstances is quite large. Группа стран, подверженных действию этих факторов, достаточно велика.
Another group of countries is emerging from prolonged periods of conflict: Chad, Eritrea, Ethiopia, Mozambique and Uganda. Другая группа стран выходит из затяжного периода конфликтов: Мозамбик, Уганда, Чад, Эритрея и Эфиопия.
The group is a resource base for government and multilateral institutions on issues relating to developing and coordinating world-wide environmental standards for the mineral resource industry. Эта группа представляет собой ресурсную базу для правительств и многосторонних учреждений по проблемам, связанным с разработкой и согласованием глобальных экологических стандартов для добывающей промышленности.
A group of armed settlers launched an attack on the town of Beit Hanina after blocking the roads leading to the town. Группа вооруженных поселенцев предприняла нападение на город Бейт-Ханина, блокировав ведущие к нему дороги.