| One group encompassed marginalized women whose economic situation was most severe. | Одна группа включает в себя обездоленных женщин, экономическое положение которых является наиболее тяжелым. |
| The group decided to focus on how to effectively address perceived non-compliance. | Группа решила сосредоточить свое внимание на изучении путей действенного решения проблем, связанных с предполагаемым несоблюдением. |
| The figures above clearly show that the group of ever-international migrants is very heterogeneous. | Приведенные выше цифры четко демонстрируют, что группа лиц, являвшихся когда-либо международными мигрантами, является очень неоднородной. |
| A group that splintered off from Anonymous eventually took responsibility. | Группа, которая откололась от Анонимов, в итоге взяла ответсвенность на себя. |
| Let's keep moving, group delta. | [Пронзительный свист] Группа дельта, продолжаем двигаться дальше. |
| TER group yet to initiate work on the statistics database. | Группа экспертов ТЕЖ еще не приступила к работе по созданию базы статистических данных. |
| The Chair has therefore made arrangements to facilitate meetings of the legal group should the contact group decide to convene this group during the second part of the session. | Исходя из этого Председатель принял меры по организации заседаний группы по юридическим вопросам, если контактная группа примет решение о создании такой группы в ходе второй части сессии. |
| It was also unclear whether a non-injured member of a group should be allowed to invoke responsibility for injury to the group if the group as a whole did not wish it. | Неясно также, следует ли предоставлять непотерпевшему члену группы право призывать к ответственности за вред, причиненный группе, если вся группа в целом этого не желает. |
| In considering the sub-item, the Group heard a report from the chair of the small contact group on the contact group's deliberations. | При рассмотрении этого подпункта Группа заслушала доклад председателя небольшой контактной группы о ее работе. |
| The Group of 77 and China had participated actively in the work of the informal advisory group on decentralization and welcomed the group's recommendations. | Группа 77 и Китай активно участвовали в работе неофициальной консуль-тативной группы по децентрализации и под-держивают ее рекомендации. |
| It appears that we have inadvertently captured a group of notorious criminals. | Это говорит о том, что у нас на руках небрежно собранная группа отъявленных преступников. |
| Our chastity group, abstinence purifies us. | Наша группа "целомудрия", воздержание очищает нас. |
| My animal rights group liberated these guys from an evil cosmetics company. | Моя группа по борьбе за права животных освободила этих ребят из лап порочной косметической компании. |
| Too drove up as a group. | Поздно, мы приехали все как одна группа. |
| This group uses three, one each. | Эта группа использует три единицы энергии, по одной на миллион человек. |
| There's this group online that I frequent. | Есть одна онлайн группа, в которую я часто захожу. |
| My mommy and me group would really judge your parenting. | Моя группа "Мамочка и Я" осудила бы твои родительские навыки. |
| Apparently it was a tight group. | По всей видимости, это была единая группа. |
| Another group called Concerned Citizens for Truth got 50,000 signatures. | Еще одна группа, называющаяся "Обеспокоенные граждане за правду", собрала 50000 подписей. |
| Probability of indigenous dissident group rendering effective assistance, very low. | Вероятность того, что группа местных диссидентов окажет эффективную помощь, крайне низкая. |
| The contact group first considered financing to implement activities until 2020. | В первую очередь контактная группа рассмотрела вопросы финансирования деятельности по осуществлению мероприятий на период до 2020 года. |
| A very large group of Janjaweed arrived at the wadi. | Очень большая группа ополченцев «джанджавид» прибыла в то место, где мы находились. |
| The group facilitates enhanced coordination regarding humanitarian response, security, capacity-building and reconstruction programmes. | Группа содействует осуществлению широкой координации в отношении программ реагирования на гуманитарные проблемы, безопасности, наращивания потенциала и восстановления. |
| An advisory group of distinguished scholars was established and held meetings in 2003-2004. | Была также учреждена консультативная группа в составе выдающихся ученых, которая проводила заседания в 2003 - 2004 годах. |
| Administrator's gender advisory group established - 2006. | Будет учреждена консультативная группа по гендерным вопросам при Администраторе ПРООН - 2006 год. |