The steering group of the configuration also met in October 2013. |
Руководящая группа структуры заседала в октябре 2013 года. |
In January 2014, a new group of 28 technicians started their military training overseas. |
В январе 2014 года к военной учебной подготовке за рубежом приступила еще одна группа в составе 28 технических специалистов. |
On the basis of the analysis, the ad hoc group is going to provide recommendations to the Adaptation Committee. |
На основе этого анализа специальная группа будет предоставлять рекомендации Комитету по адаптации. |
The group also assessed the achievements and lessons learned in implementing its work programme and provided relevant recommendations. |
Группа также провела оценку достижений и уроков, извлеченных в ходе осуществления своей программы работы, и предоставила соответствующие рекомендации. |
A group of Parties stated that the Durban Forum on capacity-building needs to go beyond its current role as a space for dialogue. |
Группа Сторон заявила, что Дурбанскому форуму по укреплению потенциала необходимо повысить свою роль как платформы для диалога. |
A group of Parties regarded capacity-building as fundamental to enable the full, effective and sustained implementation of the Convention. |
Группа Сторон отметила, что укрепление потенциала имеет основополагающее значение для обеспечения возможности всестороннего, эффективного и устойчивого осуществления Конвенции. |
The Plenary agreed that the contact group discussing the rules and procedures of the Platform should also discuss the proposed collaborative partnership arrangements. |
Пленум постановил, что контактная группа, учрежденная для обсуждения правил и процедур Платформы, должна будет также обсудить предлагаемые соглашения о совместных партнерствах. |
In order to fulfil the above functions, this target group will oversee the continued monitoring and updating of the catalogue. |
Для выполнения упомянутых выше функций эта целевая группа будет осуществлять надзор за непрерывным мониторингом и обновлением каталога. |
Target group 2: strategic institutional partners of the Platform (e.g., Convention on Biological Diversity, United Nations system). |
Ь) целевая группа 2: стратегические институциональные партнеры Платформы (например, Конвенция о биологическом разнообразии, система Организации Объединенных Наций). |
Target group 5: other (potential) users. |
ё) целевая группа 5: другие (потенциальные) пользователи. |
In practice, auditors are the main group subject to scrutiny and constant monitoring by a government or oversight body. |
На практике аудиторы - это основная группа, являющаяся объектом тщательного и постоянного мониторинга со стороны государственных или надзорных органов. |
The group had also drafted explanations for some proposed definitions and had identified parallel definitions in other guidelines or guidance documents. |
Группа также разработала пояснения для некоторых предложенных определений и выявила параллельные определения в других руководящих принципах или руководствах. |
The group considered the outputs of its intersessional work, prepared a report on its activities and further developed its draft work programme. |
Группа рассмотрела итоги своей предсессионной работы, подготовила доклад о своей деятельности и доработала свой проект программы работы. |
The joint contact group is not expected to meet every day, but during allocated time-slots. |
Предполагается, что совместная контактная группа будет собираться не каждый день, а в течение отведенного ей времени. |
The Panel requested a visit to Nigeria following military operations in northern Nigeria against Boko Haram and media reports regarding seizures from the group. |
Группа обратилась с просьбой разрешить поездку в Нигерию после того, как в северной части этой страны против движения «Боко Харам» были проведены военные действия, а в средствах массовой информации сообщалось о конфискации принадлежащего ему оружия. |
Her group looked forward to constructive discussion and to a procedure on stakeholder engagement that fulfilled the Rio+20 mandate. |
Ее группа надеется на конструктивное обсуждение и с нетерпением ожидает выработки процедуры привлечения заинтересованных сторон, которая выполнит мандат «Рио+20». |
The issue management group will report on its progress to the senior officials at their twentieth meeting in September 2014. |
Тематическая группа представит доклад о ходе своей работы старшим должностным лицам на их двадцатом совещании в сентябре 2014 года. |
The drafting group was unable to reach agreement and the Committee took no decision on dicofol at its ninth meeting. |
З. Редакционная группа не смогла достичь соглашения, и Комитет не принял решения о дикофоле на своем девятом совещании. |
The group of technical experts shall elect two Co-Chairs from among its members. |
Группа технических экспертов выбирает двух сопредседателей из числа своих членов. |
Though considerably weakened, the ADF support networks remained intact and the group retained most of its command and control structures. |
Несмотря на то, что АДС был значительно ослаблен, сети его поддержки уцелели и группа сохранила большинство своих структур командования и управления. |
The group retreated to remote areas, from where it has been conducting asymmetric attacks against civilians and FARDC. |
Группа отступила в удаленные районы, откуда она совершает асимметричные нападения на гражданских лиц и ВСДРК. |
The steering group has also reviewed the proposed structure for the programme proposal to be submitted to the Conference at its fourth session. |
Руководящая группа также рассмотрела предлагаемую структуру предложения по программе, которое будет представлено Конференции на ее четвертой сессии. |
One regional group and a few delegations emphasized the need for the successful completion of the ongoing WTO Doha Development Agenda negotiations. |
Одна региональная группа и несколько делегаций указали на необходимость успешного завершения продолжающихся переговоров в рамках ВТО по Дохинской повестке дня в области развития. |
The group was made up of teachers and students. |
Группа была создана из учителей и учащихся. |
That group is presently very active. |
В настоящее время эта группа очень активна. |