| The group looked at the questions and related comments in the catalogue of general questions. | Группа рассмотрела вопросы, сопровождающиеся комментариями в каталоге общих вопросов. |
| The group agreed to look in more detail at two options. | Группа согласилась более подробно рассмотреть два варианта. |
| The group considered that the current regulations provided sufficient guarantees of the quality of training. | Группа сочла, что существующие правила обеспечивают достаточные гарантии высокого качества подготовки. |
| The group should submit a proposal indicating all the provisions of the Regulations that needed to be amended. | Группа должна будет представить предложение с указанием всех положений Правил, которые необходимо изменить. |
| The group decided that, as a general rule, all sources would be indicated in the questions. | Группа приняла решение о том, что в качестве общего правила в вопросах будут указываться все источники. |
| The group decided that, as a general rule, calculators would be permitted during the examinations. | Группа решила, что в качестве общего правила будет разрешено во время экзаменов использовать калькуляторы. |
| The Co-Chair of ITS announced that his group could provide recommendations at its forthcoming meetings. | Сопредседатель ИТС проинформировал, что его группа может представить рекомендации на предстоящих заседаниях. |
| He added that the group planned to submit a proposal at the June 2015 session. | Он добавил, что группа планирует представить соответствующее предложение на сессии в июне 2015 года. |
| This test group includes all brake discs according to the criteria set out in Annex 15. | Эта испытуемая группа включает все тормозные диски, соответствующие критериям, изложенным в приложении 15. |
| The informal group was of the opinion that Annexes 14 and 21 of the Regulation need to be updated. | Эта неофициальная группа сочла, что необходимо обновить приложения 14 и 21 к Правилам. |
| In addition a group of nine experts has proven to be a size that allows for efficient expert discussion. | Кроме того, доказано, что группа в составе девяти человек является оптимальной для эффективного проведения экспертного обсуждения. |
| The principal donors group has continued to provide further guidance on supporting the national component. | Группа основных доноров продолжала обеспечивать дальнейшее руководство в плане поддержания национального компонента. |
| The group was to meet at least once every quarter in a calendar year. | В течение календарного года Группа должна была проводить свои заседания по меньшей мере ежеквартально. |
| Following joint field assessments, the group developed project proposals for defining interventions susceptible of strengthening community resilience in the target areas. | По итогам совместных оценок на местах группа разработала предложения по проектам для определения мероприятий, которые могут способствовать укреплению жизнестойкости общин в целевых районах. |
| The Industry Dialogue group published guiding principles on freedom of expression and privacy in the telecommunications sector. | Группа по отраслевому диалогу опубликовала руководящие принципы свободы выражения мнений и неприкосновенности частной жизни в телекоммуникационном секторе. |
| The participants group inquired why the United Nations University Endowment Fund was still under the management of the Division. | Группа участников задала вопрос о том, почему Дотационный фонд Университета Организации Объединенных Наций все еще находится под управлением Отдела. |
| The risk group continued to manage the website, a primary source of information to all stakeholders. | Группа по рискам продолжала обеспечивать работу веб-сайта, являющегося основным источником информации для всех заинтересованных сторон. |
| The participants group welcomed the report and thanked the medical consultant for the informative presentation. | Группа участников приветствовала доклад и поблагодарила врача-консультанта за информативную презентацию. |
| The participants' group thanked the Chair for allowing staff federations to make their statements under this agenda item. | Группа участников поблагодарила Председателя за то, что она позволила федерациям персонала сделать свое заявление по этому пункту. |
| The group recommended that the CEO and the Representative of the Secretary-General actively engage in urgent consultations with all stakeholders. | Группа рекомендовала ГАС и Представителю Генерального секретаря принять активное участие в срочных консультациях со всеми заинтересованными сторонами. |
| While Commission staff were accompanied by a significant national police force, the residents were supported by a group of local youths. | Хотя сотрудники Комиссии прибыли в сопровождении большого числа полицейских, за местных жителей вступилась группа местной молодежи. |
| The group was responsible for multiple attacks in the Russian Federation. | Эта группа ответственна за многочисленные нападения в Российской Федерации. |
| The group also carried out attacks near Abuja and in the city of Jos. | Группа совершила также ряд нападений вблизи Абуджи и города Джос. |
| However, the group remains active and scattered, with some spillover effects in Ituri district. | Однако эта группа по-прежнему ведет активные действия и ее комбатанты рассредоточены в разных местах и иногда, в том числе, действуют в округе Итури. |
| That group has systematically recruited children in the central and northern part of the province. | Группа систематически вербовала детей в центральной и северной частях провинции. |