| A gender thematic group had been formed specifically to make the document gender-sensitive. | Для учета в этом документе гендерных аспектов специально была создана группа по гендерной проблематике. | 
| One specific vulnerable group is young girls with low social status and education. | Особая группа риска - девочки с низким социальным статусом и недостаточным образованием. | 
| A significant portion of exports was generated by a group of numerous SMEs which each served one or two foreign markets. | Значительную часть экспорта обеспечивает группа многочисленных МСП, каждое из которых обслуживает один или два зарубежных рынка. | 
| The group is also preparing a policy paper on this issue. | Кроме того, группа работает сейчас над директивным документом по этому вопросу. | 
| The group recommended that the model include a chart of accounts for such entities and model financial statement formats. | Группа рекомендовала включить в модель план счетов для таких предприятий и образцы финансовых отчетов. | 
| Only 10 days ago in Guinea-Bissau, a democratically elected President was deposed by a group of officers. | Всего 10 дней назад в Гвинее-Бисау группа офицеров сместила демократически избранного президента страны. | 
| The group has therefore sought to provide generic definitions, intended above all to serve as a guide and to indicate its thinking. | Поэтому группа попыталась дать широкие определения, которые могли бы служить прежде всего общим ориентиром и обозначить ход рассуждений группы. | 
| The first three issues would be discussed by the technical group at its first meeting. | Техническая группа обсудит первые три вопроса на своем первом совещании. | 
| Under the guidance of Professor Hafner, one group elaborated annotated bibliography on "The Effects of Armed Conflicts on Treaties". | Под руководством профессора Хафнера одна группа подготовила аннотированную библиографию по теме "Последствия вооруженных конфликтов для договоров". | 
| A mine action emergency group was formed comprising IND, representatives of the main mine clearance operators and interested donors. | Была сформирована Чрезвычайная группа разминирования, в состав которой вошли представители НИР, основных структур, занимающихся разминированием, и заинтересованные доноры. | 
| Another group of central services targets members of staff, rather than departments and offices. | Другая группа централизованно предоставляемых услуг предназначается, скорее, для сотрудников, а не для департаментов и управлений. | 
| The group of inventions pertains to the steel industry and, in particular, to electric steel melting shops. | Группа изобретений относится к сталеплавильному производству, в частности к электросталеплавильным цехам. | 
| A contact group was set up to consider the proposed Montreal declaration, to be chaired by Mr. Pierre Pinault. | Для рассмотрения предлагаемой Монреальской декларации была создана контактная группа под председательством г-на Пьера Пино. | 
| The group prepared a report on the ecological impact of the proposed project. | Эта группа подготовила доклад об экологических последствиях предлагаемого проекта. | 
| On 8 May in Drvar), a group of Croat refugees physically attacked Serb returnees. | 8 мая в Дрваре группа хорватских беженцев совершила физическое нападение на сербских возвращенцев. | 
| An electronic discussion group was set up and managed by the World Bank to discuss this topic. | Для обсуждения этой темы была создана электронная дискуссионная группа, действующая под руководством Всемирного банка. | 
| A Friends of the Chair group has been created to review the final draft and bring the review to completion. | Для рассмотрения окончательного проекта и завершения процесса пересмотра была учреждена группа друзей Председателя. | 
| As a group they are especially vulnerable to contracting and transmitting the disease. | Как группа они особенно уязвимы с точки зрения заражения и передачи этого заболевания. | 
| The GUUAM group stands ready to cooperate fully with the Council and to help it to pursue its Charter responsibilities. | Группа ГУУАМ готова в полной мере сотрудничать с Советом и оказывать ему поддержку в выполнении им своих обязательств по Уставу. | 
| We should thus explore the idea of regional rotation that the African countries have proposed for their own regional group. | Поэтому нам следует внимательно изучить идею региональной ротации, которую предлагает группа африканских стран в отношении своей собственной региональной группы. | 
| The group plans to submit a report next March on the results of its study. | В марте следующего года группа планирует представить доклад о результатах этого исследования. | 
| He confirmed that the AFS informal group would be submitting all the results of its work to GRE for consideration and adoption. | Он подтвердил, что неофициальная группа по РСПО будет представлять все результаты своей работы на рассмотрение и утверждение GRE. | 
| External partners: IOMC members and its Pollutant Release and Transfer Register coordinating group, North American Commission for Environmental Cooperation, ECE. | Внешние партнеры: члены ИОМК и ее Координационная группа по регистрации выбросов и передачи загрязнителей, Северо-Американская комиссия по сотрудничеству в области окружающей среды, ЕЭК. | 
| The group used the text adopted by the European Community as a base. | Группа взяла за основу текст, утвержденный Европейским сообществом. | 
| The group approved the text for inclusion in the standard. | Группа утвердила этот текст для его включения в стандарт. |