| The latter group is composed of persons with skills from various disciplines, including historians. | Последняя группа состоит из лиц, имеющих квалификацию в различных областях, в том числе историков. |
| A group of 30 settlers arrived at the hilltop but were later dispersed by security personnel. | На высоту прибыла группа из 30 поселенцев, которая была позднее рассеяна сотрудниками службы безопасности. |
| Another group of settlers pitched tents on a hilltop near the Itamar settlement, bringing along some furniture and a generator. | Другая группа поселенцев разбила палатки на вершине холма вблизи поселения Итамар, захватив с собой кое-какую мебель и генератор. |
| Based on the incomes policy agreement concluded in 1997, a monitoring group was set up to evaluate the requirements for work. | На основе заключенного в 1997 году соглашения о политике в области доходов была учреждена Группа мониторинга для оценки требований, предъявляемых к работе. |
| In mid-September, a group of LRA fighters crossed from the Sudan into the north-eastern part of the Democratic Republic of the Congo. | В середине сентября группа бойцов ЛРА перешла из Судана в северо-восточную часть Демократической Республики Конго. |
| A number of leading sociologists took part as well as a group of statisticians interested in this particular field. | В нем приняли участие ряд ведущих социологов, а также группа статистиков, заинтересованных в данной конкретной области. |
| In conditions of chaos, which Egypt could face, the best-organized and most ruthless group often gets control of the government. | В условиях хаоса, с которым может столкнуться Египет, наиболее организованная и беспощадная группа чаще всего получает контроль над правительством. |
| This also contributes to the disappearance of the world's linguistic diversity, when a whole group changes language. | Когда целая группа населения меняет свой язык, страдает лингвистическое многообразие мира. |
| It was agreed that such a group could be active in seeking political and financial support for INSTRAW. | Была достигнута договоренность о том, что такая группа будет добиваться политической и финансовой поддержки МУНИУЖ. |
| An African group is in formation. | Африканская группа находится в стадии формирования. |
| The group was set up in 1997 in response to the growing commercial pressure for new intellectual property laws concerning databases. | Эта группа была создана в 1997 году в связи с растущими требованиями коммерческого характера о необходимости принятия новых законов о защите интеллектуальной собственности, касающихся баз данных. |
| According to the complainant, on 1 October 1994, a group of prisoners escaped from Baylovskaya prison. | 2.3 По словам заявителя, 1 октября 1994 года группа заключенных совершила побег из Баиловской тюрьмы. |
| The education training and awareness group has facilitated public awareness through village meetings and school programmes. | Группа по вопросам образования, профессиональной подготовки и просвещения проводила информационную работу среди населения, организуя встречи в деревнях и с учащимися школ. |
| It was the second training course that was carried out for this group of former policemen. | Эта группа бывших полицейских проходила уже второй курс подготовки. |
| The Working Party thanked the small group responsible for proposing future work on rules and signs for pedestrians for the amended draft questionnaire. | Рабочая группа поблагодарила небольшую группу, которой поручено внести предложения относительно будущей деятельности по правилам и знакам для пешеходов, за измененный проект вопросника. |
| A second group of media has advocated the continued presence of the French forces. | Вторая группа средств массовой информации выступает за сохранение присутствия французских сил. |
| He confirmed that the informal group had not yet met. | Он подтвердил, что неофициальная группа пока не проводила совещаний. |
| The group considers this decision to be an attack on the entire system of United Nations human rights mechanisms. | Группа расценивает это решение как посягательство на основу системы механизмов Организации Объединенных Наций в области прав человека. |
| The group started work on that convention in March 2002, continuing until October 2004. | К работе над данной конвенцией группа приступила в марте 2002 и продолжила ее в октябре 2004 года. |
| A third group is said to have been arrested at the very end of the occupation. | Третья группа, как сообщают, была арестована в самом конце оккупации. |
| The group is significantly diverse in geographical location, natural endowments and stages of economic development. | Эта группа является весьма неоднородной с точки зрения географического положения, наличия природных ресурсов и этапов экономического развития. |
| No group came forth to protest against this opposition and other discriminatory acts against naturalized citizens. | Ни одна группа не осудила это противодействие и другие дискриминационные меры в отношении натурализованных граждан. |
| We also endorse the establishment of an organizational structure that includes an ad hoc steering group to oversee the "assessment of assessments". | Мы также поддерживаем создание организационной структуры, куда входит специальная руководящая группа для обзора хода осуществления «оценки оценок». |
| The contact group recommended that the Conference consider further the issue of non-compliance procedures at its third meeting. | Контактная группа рекомендовала Конференции дополнительно рассмотреть вопрос о процедурах, касающихся несоблюдения, на ее третьем совещании. |
| When the decision is to recommend inclusion of the formulation, a drafting group will be established. | В тех случаях, когда принято решение рекомендовать включение состава, создается редакционная группа. |