Английский - русский
Перевод слова Group
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Group - Группа"

Примеры: Group - Группа
The national process between the international meetings also includes an international contact group for biodiversity and for forests as well as a stakeholder backup group for the negotiations under the Convention. В национальном процессе в период между международными совещаниями также участвуют международная контактная группа по проблемам биоразнообразия и лесов и группа поддержки заинтересованных сторон на переговорах по Конвенции.
The efforts on the part of all members of the group to reach consensus notwithstanding, the group was unable to reach agreement on a final text. Несмотря на приложенные всеми членами этой группы усилия по достижению консенсуса, группа не смогла прийти к согласию относительно окончательного текста.
In this situation, the entire corporate group may function as a single enterprise, even though the assets and employees are spread among the various separate legal entities that comprise the group. В такой ситуации вся корпоративная группа может функционировать как единое предприятия, хотя активы и сотрудники распределены между различными самостоятельными юридическими лицами, входящими в состав группы.
The group meets regularly in New York and is complemented by a similar group established by UNPOS, which coordinates the work of Nairobi-based United Nations entities with New York. Группа регулярно собирается в Нью-Йорке, и ее работа дополняет деятельность аналогичной группы, созданной ПОООНС, которое координирует взаимодействие базирующихся в Найроби подразделений Организации Объединенных Наций с Нью-Йорком.
A member of this group told the commission that the group neither worked for the Government nor engaged in illegal activities, but sought only to provide a balanced picture of the unrest. Один из членов этой организации заявил комиссии о том, что его группа не работает на правительство и не вовлечена в незаконную деятельность, однако старается лишь представить сбалансированную картину волнений.
Following the group's deliberations, Mr. Krajnik reported to the preparatory segment that despite a comprehensive exchange of views, the group had been unable to reach consensus on the issue. После обсуждения в группе г-н Кражник доложил подготовительному совещанию, что, несмотря на всесторонний обмен мнениями, группа не смогла прийти к консенсусу по данному вопросу.
It was agreed to establish an ad hoc group of legal experts to support the process; the group would work by electronic means to avoid additional costs. Было решено создать специальную группу экспертов по правовым вопросам для оказания поддержки этому процессу; во избежание дополнительных расходов группа будет вести свою работу с использованием электронных средств связи.
I do not overlook the facilitators, in particular our colleague Tesfa, of whom the group is proud, as he served as the representative of the African group. Я также не могу обойти вниманием координаторов, в частности нашего коллегу Тесфу, которым группа гордится, поскольку он выступал в роли представителя Группы африканских государств.
The co-chair of the contact group subsequently announced that the group had met during the current meeting and agreed on the terms of an adjustment to the Protocol's HCFC phase-out schedule. Сопредседатель контактной группы затем объявил о том, что группа провела заседания в ходе текущего совещания и пришла к согласию о порядке внесения корректив в предусмотренный Протоколом график постепенного отказа от ГХФУ.
The regional organization group for each region should have the flexibility to decide how to incorporate group 1 information into their regional reports on a case by case basis. Региональная организационная группа по каждому региону должна иметь возможность гибко принимать решения о путях включения информации группы 1 в свои региональные доклады с учетом конкретных обстоятельств каждого случая.
As announced in September 2007 at the first high-level meeting with the members of the group of friends, an informal advisory group to help the High Representative manage the Alliance of Civilizations will be set up. Как было объявлено в сентябре 2007 года, на первом заседании высокого уровня с участием членов группы друзей будет создана неформальная консультативная группа для оказания помощи Высокому представителю в управлении «Альянсом цивилизаций».
He added that the informal group was close to an agreement and that a proposal was expected to be finalized by the informal group at the end of this year. Он добавил, что неофициальная группа близка к достижению согласия и что разработка предложения, как ожидается, будет завершена неофициальной группой в конце нынешнего года.
The analysing group sought to ensure that the approach taken by the analysing group with respect to requesting States Parties was one consistent with the Convention's true spirit of cooperation. Анализирующая группа стремилась обеспечить, чтобы подход, избранный анализирующей группой по отношению к запрашивающим государствам-участникам, был совместим с конвенционным истинным духом сотрудничества.
The HLCP cluster group would liaise with those CEB member organizations that led United Nations system joint crisis initiatives with a view to exploring synergies and avoiding duplication, seeking inputs to the cluster group's work and lending mutual support. Тематическая группа КВУП будет взаимодействовать с организациями-членами КСР, под руководством которых осуществляются совместные инициативы системы Организации Объединенных Наций по борьбе с кризисом, с целью изучения вариантов взаимодополняющей деятельности и исключения возможности дублирования усилий, поиска информации, необходимой для работы тематической группы, и обеспечения взаимной поддержки.
Working-level coordination mechanisms between the country team and UNMIL also included an operations group, a senior programming level group and the inter-agency programming team. К механизмам координации на рабочем уровне между страновой группой и МООНЛ также относились оперативная группа, группа старших сотрудников по программированию и межучрежденческая группа по программированию.
An independent group or specialised independent group provides care for up to ten children, with two to four tutors and one additional employee. Независимая группа или специальная независимая группа обеспечивает попечение за максимум десятью детьми и включает от двух до четырех воспитателей и одного дополнительного сотрудника.
One group of countries sought terminology close to that used by the IAEA, and the other group sought to formulate a new definition for an FMCT. Одна группа стран тяготеет к терминологии, близкой к тому, что используется в МАГАТЭ, а другая группа стремится сформулировать для ДЗПРМ новое определение.
We started as a study group, we'll finish as a study group. Мы начали наш путь как учебная группа, и мы закончим его как учебная группа.
The Group was created as an operational coordination group comprising four national institutions. Данная группа была создана как оперативная координационная группа, объединяющая представителей четырех национальных ведомств.
The speaker said that his group would submit a draft text for the outcome of the meeting, outlining the group's perspective on the three pillars. Выступающий заявил, что его группа представит проект текста для итогового документа совещания с изложением точки зрения группы в отношении трех основных направлений деятельности.
Each group would collect prices according to a common set of guidelines and following a common timetable, but each group would have its own product lists. Предполагалось, что каждая из этих групп будет собирать данные о ценах в соответствии с единым набором руководящих указаний и согласно общему графику, но каждая группа будет работать по своим собственным спискам продуктов.
An initial group of 14 disarmed gang members entered the Reintegration Orientation Centre on 11 November, followed by a group of 18 in mid-December. Первая группа из 14 разоруженных членов банд поступила в Центр ориентации по вопросам реинтеграции 11 ноября, а в середине декабря к ним подключилось еще 18 членов банд.
Tensions heightened again on 28 September, when an unidentified armed group attacked the SLM-Minawi headquarters near Gereida, Southern Darfur, during the visit of senior leaders of the rebel group, killing 10 and injuring 20. Напряженность обострилась вновь 28 сентября, когда неустановленная вооруженная группа совершила нападение на штаб ОДС-Минави возле Герейды, Южный Дарфур, в то время когда здесь находились главные лидеры этой повстанческой группировки, в результате чего было убито 10 человек и ранено 20.
Following further discussion in the contact group, the co-chair announced that the group had been able to reach consensus on the amount of the replenishment of the Multilateral Fund for the triennium 2009 - 2011. По итогам последующего обсуждения в контактной группе сопредседатель объявила, что группа смогла прийти к консенсусу по поводу суммы пополнения Многостороннего фонда на трехлетний период 20092011 годов.
They noted that such a group could facilitate the implementation of the Nairobi work programme and proposed that establishing such a group should be reconsidered at SBSTA 29. Они отметили, что такая группа могла бы способствовать осуществлению Найробийской программы работы, и предложили рассмотреть вопрос о создании такой группы на ВОКНТА 29.